Full-text resources of CEJSH and other databases are now available in the new Library of Science.
Visit https://bibliotekanauki.pl

PL EN


Journal

2014 | Volume 3 | No. 1 | 11-26

Article title

From Picturebook to Film and Film to Picturebook: Crossing Media with Fairy Tales

Selected contents from this journal

Title variants

HR
Od slikovnice do filma i od filma do slikovnice: prijenos bajki iz medija u medij
DE
Vom Bilderbuch zum Film und vom Film zum Bilderbuch: Medienüberschreitung am Beispiel von Märchen

Languages of publication

EN DE HR

Abstracts

EN
The paper focuses on the adaptation of retellings of the story of Little Red Riding Hood from picture book/picturebook to film and film to picturebook. The author considers several revisionings of the popular tale which underwent intermedial transformation in the 1980s, 1990s, and 2000s in Switzerland, France, and Norway respectively. These works demonstrate the range of techniques used over a period of three decades to cross media with fairy tales. Despite the differences in approach, technique, media, and direction of the adaptation, all these recastings of the age-old tale appeal to a crossover audience of children and adults. This is no doubt a reflection of an ever more visuallyoriented society in which age is less of a defining category.
DE
Im Beitrag werden die Adaptionen unterschiedlicher Wiedererzählungen der RotkäppchenGeschichte besprochen, wie sie aus dem Medium Bilderbuch in das Medium Film und zurück übertragen werden. Die Autorin untersucht Bearbeitungen und intermediale Transformationen dieser populären Geschichte, wie sie in den 1980er, 1990er und 2000er Jahre in der Schweiz, in Frankreich und Norwegen vorgenommen wurden. Diese offenbaren die gesamte Bandbreite an angewandten Techniken zur Übertragung von Märchen in andere Medien während drei Jahrzehnten. Alle neuen Varianten der traditionsreichen Geschichte sprechen, ungeachtet ihrer unterschiedlichen Zugangsweisen, angewandten Techniken sowie Medien und Adaptionsrichtungen, ein aus Kinder und Erwachsenen bestehendes Crossover-Publikum an. Es scheint sich dabei um die Folgeerscheinung einer zunehmend visuell ausgerichteten Gesellschaft zu handeln, in der das Alter immer weniger bestimmend ist.
HR
Rad razmatra prilagodbu različitih inačica priče o Crvenkapici iz slikovnice na film i s filma u slikovnicu. Autorica raščlanjuje nekoliko preradbi popularne priče koja je bila podvrgnuta intermedijalnoj preobrazbi 1980-ih godina u Švicarskoj, 1990-ih u Francuskoj te u prvome desetljeću dvadeset i prvoga stoljeća u Norveškoj. U analiziranim djelima otkriva se raspon tehnika prenošenja bajki iz medija u medij koje su se manifestirale tijekom triju desetljeća. Usprkos razlikama u pristupu, tehnici, medijima, kao i smjeru prilagodbe, svi ti novi oblici drevne priče privlače ukriženu publiku djece i odraslih. To je bez dvojbe odraz društva koje sve više postaje vizualno usmjereno, pri čemu dob sve rjeđe ima presudnu ulogu.

Journal

Year

Volume

Issue

Pages

11-26

Physical description

References

Document Type

Publication order reference

YADDA identifier

bwmeta1.element.desklight-2a246004-9b60-45fb-911a-359a804e2ccd
JavaScript is turned off in your web browser. Turn it on to take full advantage of this site, then refresh the page.