Full-text resources of CEJSH and other databases are now available in the new Library of Science.
Visit https://bibliotekanauki.pl

PL EN


2006 | VIII | 163-173

Article title

Экономные, как немцы. Национальные стереотипы и их отражение в коннотациях этнонимов в русском и других языках

Authors

Content

Title variants

EN
E conom ical as Germans. Ethnic stereotypes and their reflection in the connotations of ethnonyms in Russian and some other languages

Languages of publication

PL EN RU

Abstracts

EN
The contribution deals with ethnonyms and their relationship to ethnic stereotypes with special focus on Russian and some other European languages. It addresses both methodological and theoretical questions. First, it advocates the use of large electronic corpora for the study of stereotypical usages of ethnonyms and demonstrates how a corpus of linguistic data can enhance the study of stereotypes encoded in linguistic structures. Second, it addresses the relationship between mental stereotypes in the sense of Adam Schaff and semantic associations (connotations) encoded in polysemy, derivates and idiomatic expressions. It is argued that although many connotations indeed do reflect ethnic stereotypes, we can find other cases where the connection is only indirect or has faded away completely. The author comes to the conclusion that notwithstanding a considerable overlap connotations and tereotypes are not identical and, therefore, should be kept apart.

Keywords

Year

Issue

Pages

163-173

Physical description

Dates

published
2006

Contributors

author
  • Uniwersytet w Regensburgu

References

  • Apresjan Ju. D. (1995) Konnotacija как cast’ pragmatiki slova. Leksikograficeskij aspekt. W: Izbrannye Trudy II: Leksiceskaja semantika. Integral’noe opisanie jazyka. Moskva, 156-177.
  • Bartmiński J. et alii (2002) Stereotyp Rosjanina i jego profilowanie we współczesnej polszczyźnie. Etnolingwistyka 14, 105-151.
  • Bartmiński J., Panasiuk J. (2001) Stereotyp językowy. W: Bartmiński J. (red.) Współczesny język polski. Lublin, 371-397.
  • Chlebda W. (2002) Polak przed mentalną mapą świata. Etnolingwistyka 14, 9-26.
  • Dal’ V. (1912) Tolkovyj slovar’ źivago velikoruskago jazyka. S.-Peterburg/Moskva. Etnolingwistyka 14.
  • Grillborzer Ch. (2004) Sekundare Bedeutungen von Nationalitatsbezeichnungen im Russischen. Inwiefern sich die nationalen Stereotypen in der Sprache widerspiegeln. Ms. Regensburg.
  • Iordanskaja L. N., Mel’cuk I. A. (1980) Konnotacija v lingvisticeskoj semantike. Wiener Slawistischer Almanach 6, 191-210.
  • Kobozeva I. M. (1995) Nemec, anglicanin, francuz i russkij: vyjavlenie stereotipov nacional'nych charakterov cerez analiz konnotacii etnonimov. Vestnik Moskovskogo universiteta 3 Serija 9. Filologija, 102-116.
  • Komenda B. (2003) Sekundare Bedeutungen von Nationalitats- und Landerbezeichnungen im Deutschen und Polnischen. Frankfurt/M.
  • Kroger J. (2004) Das Data-Mining-Tool im Projekt,, Wortschatz Deutsch " und Ethnostereotypen. Regensburg Ms.
  • Lippmann W. (1922) Public opinion. New York.
  • Lochmann T. (2004). Sprachliche Ethnostereotype in der russischen Presse. Kollokationsanalysen anhand des russischen Nationalkorpus. Ms. Regensburg.
  • Markefka M. (1999) Ethnische Schimpfnamen - kollektive Symbole alltaglicher Diskiminierung. 1. + 2. Teil. Muttersprache 2, 97-123 und 193-302.
  • Muromova Ks. (2004) Sprachliche Ethnostereotypen in der russischen Presse. Ms. Regensburg.
  • Pisarkowa K. (1976) Konotacja semantyczna nazw narodowości. Zeszyty Prasoznawcze 1, 5-26.
  • Romie D. (2005) Sekundare Bedeutungen von Nationalitats- und Landerbezeichnungen im Kroatischen. Ms. Regensburg.
  • Schaff A. (1980) Stereotypen und das menschliche Handeln. Wien.
  • Winkler A. (1994) Ethnische Schimpfworter und ubertragener Gebrauch von Ethnika (Ein erster Uberblick mit Glossar). Muttersprache 4/94, S. 320-337.

Document Type

Publication order reference

Identifiers

ISSN
1509-1619

YADDA identifier

bwmeta1.element.desklight-2b420445-b999-4ca5-b210-f7fa12848f30
JavaScript is turned off in your web browser. Turn it on to take full advantage of this site, then refresh the page.