PL EN


Journal
2017 | 48/1 | 73-88
Article title

ODNIESIENIA DO JĘZYKA OJCZYSTEGO JAKO STRATEGIA UCZENIA SIĘ GRAMATYKI JĘZYKA OBCEGO: PERSPEKTYWA POLSKICH UCZNIÓW JĘZYKA ANGIELSKIEGO

Authors
Content
Title variants
EN
Reliance on the L1 as a strategy of learning L2 grammar: Polish EFL learners’ perspective
Languages of publication
PL
Abstracts
EN
This article reports the findings of a qualitative study aimed at investi-gating the use of L1-based grammar learning strategies by beginner-level Polish learners of L2 English. The research looked into the partic-ipants’ accounts of their strategy use and into their perceptions about the usefulness of referring to one’s L1 in learning L2 grammar. Semi-structured interviews were conducted as a data elicitation procedure. The findings pointed to considerable reliance on L1-based strategies, such as translation, in the participants’ learning of L2 English grammar, as well as positive opinions about their usefulness. L1-based strategies were reported to be used in explicit, analytic learning of L2 grammar, and their affective role in providing confidence to learners was also mentioned. Pedagogical implications include a need to raise learners’ awareness of the complex roles of the L1 in L2 learning and give them training in the use of specific strategies in order to make L1-based strategy use more informed.
Journal
Year
Issue
Pages
73-88
Physical description
Dates
published
2017
Contributors
References
  • Bialystok, E. 2001. Bilingualism in development: Language, literacy, and cognition. New York: Cambridge University Press.
  • Brinkmann, Svend. 2014. „Unstructured and semi-structured interviewing”. (w) The Oxford Handbook of Qualitative Research. (red. P. Leavy). Oxford: Oxford Uni-versity Press, str. 277-299.
  • Brooks-Lewis, K. A. 2009. „Adult learners’ perceptions of the incorporation of their L1 in foreign language teaching and learning”. Applied Linguistics, 30: 216-235.
  • Butzkamm, W. 2003. „We only learn language once. The role of the mother tongue in FL classrooms: death of a dogma”. Language Learning Journal, 28: 29-39.
  • Butzkamm, W. i J. Caldwell. 2009. The bilingual reform: A paradigm shift in foreign language teaching. Tübingen: Narr.
  • Cook, G. 2010. Translation in language teaching: An argument for reassessment. Oxford: Oxford University Press.
  • Cummins, J. 2007. „Rethinking monolingual instructional strategies in multilingual classrooms”. Canadian Journal of Applied Linguistics, 10: 221-240.
  • Dörnyei, Z. 2007. Research methods in applied linguistics: Quantitative, qualitative, and mixed methodologies. Oxford: Oxford University Press.
  • Gozdawa-Gołębiowski, R. 2003. Interlanguage formation: A study of the triggering mechanisms. Warszawa: Instytut Anglistyki Uniwersytetu Warszawskiego.
  • Griffiths, C. 2013. The strategy factor in successful language learning. Bristol: Multi-lingual Matters.
  • Hall, G. i G. Cook. 2012. „Own-language use in language teaching and learning”. Language Teaching, 45: 271-308.
  • James, C. 1996. „A cross-linguistic approach to language awareness”. Language Awareness, 5: 138-148.
  • Kemp, C. 2007. „Strategic processing in grammar learning: Do multilinguals use more strategies?” International Journal of Multilingualism, 4: 241-261.
  • Littlewood, W. 2014. „Communication-oriented language teaching: Where are we now? Where do we go from here?” Language Teaching, 47: 349-362.
  • Littlewood, W. i B. Yu. 2011. „First language and target language in the foreign lan-guage classroom”. Language Teaching, 44: 64-77.
  • Mystkowska-Wiertelak, A. 2008. „The use of grammar learning strategies among secondary school students”. (w) Investigating English language learning and teaching. (red. M. Pawlak). Poznań – Kalisz: Adam Mickiewicz University Press, str. 139-148.
  • Nassaji, H. i S. Fotos. 2011. Teaching grammar in second language classrooms. Inte-grating form-focused instruction in communicative context. New York and London: Routledge.
  • Naiman, N., Froanhlich, M., Stern, H. H. i A. Toedesco. 1978. The good language learner. Toronto: Ontario Institute for Studies in Education.
  • Nunan, D. 1995. „Closing the gap between learning and instruction”. TESOL Quarterly, 29: 133-158.
  • O’Malley, J. M., Chamot, A., Stewner-Manzanares, G., Küpper, L. i R. Russo. 1985. „Learning strategies used by beginning and intermediate ESL students”. Lan-guage Learning, 35: 21-46.
  • Oxford, R. 1990. Language learning strategies. What every teacher should know. Boston: Heinle.
  • Oxford, R. L., Rang Lee, K. i G. Park. 2007. „L2 grammar strategies: The second Cinderella and beyond”. (w) Language learner strategies: 30 years of research and practice. (red. A. Cohen i E. Macaro). Oxford: Oxford University Press, str. 117-139.
  • Park, E. S. i Z.-H. Han. 2008. „Learner spontaneous attention in L2 input processing: An exploratory study”. (w) Understanding second language process. (red. Z.-H. Han). Clevedon: Multilingual Matters, str. 106-132.
  • Pawlak, M. 2008. „Advanced learners’ use of strategies for learning grammar: A diary study”. (w) Investigating English language learning and teaching. (red. M. Pawlak). Poznań – Kalisz: Adam Mickiewicz University Press, str. 109-125.
  • Pawlak, M. 2009. „Grammar learning strategies and language attainment: Seeking a relationship”. Research in Language, 7: 43-60.
  • Pawlak, M. 2010. „Strategie uczenia się gramatyki – próba klasyfikacji”. (w) Interdy-scyplinarne studia nad świadomością i przetwarzaniem językowym. (red. J. Ni-jakowska). Kraków: Tertium, str. 56-75.
  • Pawlak, M. 2012. „Instructional mode and the use of grammar learning strategies”. (w) New perspectives on individual differences in language learning and teaching. (red. M. Pawlak). Heidelberg – New York: Springer, str. 263-287.
  • Pawlak, M. 2013. „Researching grammar learning strategies: Combining the macro- and microperspective”. (w) Perspectives on foreign language learning. (red. Ł. Salski, W. Szubko-Sitarek i J. Majer). Łódź: Wydawnictwo Uniwersytetu Łódz-kiego, str. 191-220.
  • Pawlak, M. 2017. „Rola strategii uczenia się w nauce gramatyki języka obcego”. Języki Obce w Szkole, 1/2017: 4-12.
  • Rada Europy 2001. Europejski system kształcenia językowego: uczenie się, nauczanie, ocenianie. Warszawa: Centralny Ośrodek Kształcenia Nauczycieli.
  • Ringbom, H. 2007. Cross-linguistic similarity in foreign language learning. Clevedon: Multilingual Matters.
  • Rubin, J. 1975. „What the ‘good language learner’ can teach us”. TESOL Quarterly, 9: 41-51.
  • Rutherford, W. 1987. Second language grammar: learning and teaching. Harlow: Longman.
  • Sariçoban, A. 2005. „Learner preferences in the use of strategies in learning gram-mar”. Atatürk University Journal of the Institute of Social Sciences, 5: 319-330.
  • Scheffler, P. 2013. „Learners’ perceptions of grammar-translation as consciousness raising”. Language Awareness, 22: 255-269.
  • Stern, H. H. 1975. „What can we learn from the good language learner?” The Cana-dian Modern Language Review, 31: 301-318.
  • Stern, H. H. 1992. Issues and options in language teaching. Oxford: Oxford University Press.
  • Trendak, O. 2014. Exploring the role of strategic intervention in form-focused instruc-tion. Heidelberg – New York: Springer.
  • Wilczyńska, W. i A. Michońska-Stadnik. 2010. Metodologia badań w glottodydaktyce. Kraków: Avalon.
  • Williams, M. i R. L. Burden. 1997. Psychology for language teachers: A social con-structivist approach. Cambridge: Cambridge University Press.
  • Wong, L. i D. Nunan. 2011. „The learning styles and strategies of effective language learners”. System, 39: 144-163.
Document Type
Publication order reference
Identifiers
ISSN
1429-2173
YADDA identifier
bwmeta1.element.desklight-3381a1da-74bb-41ae-a6b2-5265e523815e
JavaScript is turned off in your web browser. Turn it on to take full advantage of this site, then refresh the page.