PL EN


2014 | 19 | 7-16
Article title

О некоторых параллелях в польской и русской поэзии ХIХ-ХХ вв. (поэма Густава Зелинского Киргиз и русский перевод Георгия Гребенщикова)

Content
Title variants
EN
Parallels in the Polish and Kazakhstan Russian-speaking poetry of the XIX-XX centuries: G. Zelinsky and G. Grebenshchikov
Languages of publication
RU
Abstracts
EN
In this article on a material of the poem Kyrgyz of the Polish poet of the XIX century G. Zelinsky and its Russian translation by the Kazakhstan writer-ethnographer of the XX century G. Grebenshchikov the creative nature of the ethnographic interest is researched. The idea of freedom embodied in the image of young Kyrgyz inspired both artists. The romantic color and lyrical identity of the texts find realistic dimensions due to lthe ethnographic realities of a steppe landscape.
Year
Issue
19
Pages
7-16
Physical description
Contributors
  • Wschodniokazachski Uniwersytet Państwowy im. Amanżałowa w Ust-Kamenogorsku
References
  • Я. Одровонж-Пененжек, Пушкин и польский романтик Густав Зелинский, [в:] Пушкин. Исследования и материалы, Москва - Ленинград 1958, т. 2.
  • Новыгй энциклопедический словарь, изд. Брокгауз-Ефрон, т. VIII.
  • Т.П. Савченкова, Ишим и литература. Век Х1Х-й. Очерки по литературному краеведению и текстгы-раритетгы, Издательство Ишимского государственного института им. П.П. Ершова, Ишим 2004.
  • Ф.И. Стеклова, Густав Зелинский - автор поэмы „Киргиз”, [в:] Филологический сборник, Алма-Ата 1963, вып. 2.
  • Г. Зелинский, Киргиз. Поэма, перевод с польского Г. Гребенщикова, Томск 1910.
  • Г. Гребенщиков, Сто племен с единым. Churaevka, Southbury Conn. 1933.
  • "Правительственный вестник”, № 11, 15 января 1911 г.
Document Type
Publication order reference
Identifiers
YADDA identifier
bwmeta1.element.desklight-380fdb04-d0aa-405a-b266-b0456d9d5d82
JavaScript is turned off in your web browser. Turn it on to take full advantage of this site, then refresh the page.