Full-text resources of CEJSH and other databases are now available in the new Library of Science.
Visit https://bibliotekanauki.pl

PL EN


2019 | 73 | 3 (326) | 193-196

Article title

Spokój, Bezruch, Cisza

Authors

Selected contents from this journal

Title variants

EN
Quietude, Stillness, Calmness

Languages of publication

PL

Abstracts

PL
Chodzenie jest słabszą formą aktywności niż jeżdżenie, wszystko jedno czym – konno, samochodem, tramwajem, pociągiem. Jeżeli chodzenie jest jakąś słabością, to czy jest coś, co jest słabsze od chodzenia? Wydaje się, że tylko bezruch. Synonimy bezruchu to nieruchomość, statyczność, ale także spoczynek i martwota. Może więc nie-chodzenie, zatrzymanie. Ale to nie-chodzenie, bez-ruch, mają w sobie pewną negatywność. A tu chodzi o coś pozytywnego. Po angielsku wystarczyłoby jedno słowo – stillness. Po polsku, by adekwatnie oddać pole znaczeniowe angielskiego stillness, musimy użyć co najmniej trzech słów – „spokój”, „bezruch”, „cisza”. Przysłówek still znaczy między innymi „nieruchomo”. Przymiotnik still to „nieruchomy”, „spokojny”, „cichy”, także „martwy”. Dom należy tu do sfery bezruchu i spokoju; prawnicze określenie domu, budynku, działki to „nieruchomość”. A ruchomość to bezdomność, która wiąże się z przemieszczaniem, brakiem zakorzenienia, ruchem. Homo viator to podróżny, pielgrzym, tułacz, człowiek w drodze. Chodzenie to słaba forma podróżowania, ma bowiem daleko idące ograniczenia – prędkość, zmęczenie, konieczność zatrzymania.
EN
Walking is a weaker form of activity than driving or riding, regardless whether on horseback, a car, or in a tram or a train. If this is true then what is weaker than walking? Apparently, the answer is: only motionlessness. Its synonyms are immobility and a certain static quality, but also rest and numbness. Perhaps then the terms we seek are: non-walking, stopping. But non-walking and motionlessness posses a certain negative quality, while we are concerned with something positive. In English a single word: stillness would suffice. In Polish we are compelled to use at least three words: calmness, motionlessness, and silence in order to render the meaning of stillness. The adverb still means, i.a. “motionlessly”. The adjective still denotes “immobile”, ”quiescent”, “silent”, and “dead”. Here the home belongs to the sphere of immobility and stillness; the legal definition of a home, a building, and a lot is “real estate/immobility”. Mobility denotes homelessness associated with changing places, the absence of enrootment, motion. Homo viator is a traveller, a pilgrim, a wanderer, a man on his way. Walking is a weak form of travelling due to its far-reaching limitations – speed, exhaustion, and the need to rest.

Keywords

Year

Volume

73

Issue

Pages

193-196

Physical description

Contributors

author

References

Document Type

Publication order reference

Identifiers

YADDA identifier

bwmeta1.element.desklight-3a234bed-1995-4849-a9bf-d69b9ada35cd
JavaScript is turned off in your web browser. Turn it on to take full advantage of this site, then refresh the page.