Full-text resources of CEJSH and other databases are now available in the new Library of Science.
Visit https://bibliotekanauki.pl

PL EN


2014 | 14 | 121-129

Article title

Multi-level annotation of the specialized Corpus of Dialogs of Disabled Polish Speakers

Content

Title variants

Languages of publication

EN

Abstracts

EN
While Polish language is relatively well represented in general purpose corpora such as National Polish Language Corpus still there are groups of speakers that are underrepresented in reference corpora. One of such sub-groups is the disabled people community. On the other hand there is a growing need for understanding how disability influences social and cognitive abilities, language in particular. In this paper, we present a specialized Corpus of Dialogs of Disabled Speakers. The process of compiling, transcription and annotation of pragmatic, semantic and morphosyntactic features will be described, as well as Corpus applications will be discussed.

Year

Issue

14

Pages

121-129

Physical description

Dates

published
2014-09-04

Contributors

  • Uniwersytet im. Adama Mickiewicza [Adam Mickiewicz University], Poznań, Poland
  • Uniwersytet im. Adama Mickiewicza [Adam Mickiewicz University], Poznań, Poland
  • Politechnika Poznańska [University of Technology], Poznań, Poland

References

  • Antović, M., Bennett, A. & Turner M. (2013). Running in circles or moving along lines: Conceptualization of musical elements in sighted and blind children. Musicae Scientiae, 17(2), 229-245. doi: 10.1177/1029864913481470
  • Bickford, J. O. (2004). Preferences of Individuals With Visual Impairments for the Use of Person-First Language. RE:View, 36(3), 120-126. doi: 10.3200/REVU.36.3.120-126
  • Bougraev, B. & Pustejovsky, J. (Eds.). (1996). Corpus Processing for Lexical Acquisition. MIT Press.
  • Garside, Leech, McEnery (Eds.). (1997). Corpus Annotation. London: Addison Wesley Longman.
  • Grice, H. P. (1989). Studies in the Way of Words. Cambridge, Mass., London: Harvard University Press.
  • Happé, F. (1993). Communicative Competence and Theory of Mind in Autism: a Test of Relevance Theory. Cognition, 48(2), 101-119. doi: 10.1016/0010-0277(93)90026-R
  • Hennesey, S. (2010). Assessing Early Language Development in Children with Vision Disability and Motor Disability. International Journal of Disability, Development and Education, 58(2), 169-187. doi: 10.1080/1034912X.2011.570506
  • Iwański, J. (2009). Autodiagnoza grupowa (fokus) sytuacji życiowej i zawodowej osób z ograniczeniami sprawności Raport z badań w module nr 8 w ramach projektu pt.: Ogólnopolskie badanie sytuacji, potrzeb i możliwości osób niepełnosprawnych. Warszawa: Szkoła Wyższa Psychologii Społecznej (unpublished manuscript).
  • Iwański, J., Owczarek, D. (2010). Potrzeba bycia rozumianym. Komunikacja społeczna i funkcjonowanie w grupie osób z ograniczeniami sprawności. Warszawa: Wydawnictwo Naukowe Scholar.
  • Lakoff G. & Johnson, M. (1980). Metaphors we live by. Chicago: University of Chicago Press.
  • Langdon, R., Coltheart, M., Ward, P., & Catts, S. (2002). Disturbed Communication in Schizophrenia: the Role of Poor Pragmatics and Poor Mind-reading. Psychological Medicine, 32(07), 1273-1284. doi: 10.1017/S0033291702006396
  • Lewandowska-Tomaszczyk B. (Ed.). (2005) Podstawy językoznawstwa korpusowego. Łódź: Wydawnictwo Uniwersytetu Łódzkiego.
  • McEnery, T., & Hardie, A. (2011). Corpus linguistics: Method, theory and practice. Cambridge: Cambridge University Press.
  • Minervino R. A., Martín A., & Trench M. (2009). Congenitally Blind do not Comprehend Better I Grasp the Idea than I See the Idea: A Challenge to the Use of Sensory-motor Conceptual Metaphors in the Comprehension of Metaphorical Expressions. In Cognitive Science Conference Proceedings (pp. 3004-3009).
  • Prus-Zajączkowski, B., Szwabe, J., & Szwabe, A. (in preparation) Automatic semantic annotation for natural language corpora - per-sentence tagging scenario.
  • Sumathipala, A. (2013). Development of metaphors to explain cognitive behavioural principles for patients with medically unexplained symptoms in Sri Lanka. International Journal of Social Psychiatry, 60(2), 117-124. doi: 10.1177/0020764012467897
  • Szwabe, J. (2009a). Korpus Mowy Osób Niepełnosprawnych (MON) - Projekt struktury anotacji. Produkt 1 w ramach zadania Korpusowa analiza wypowiedzi osób niepełnosprawnych w module badawczym nr 8 - w projekcie pt.: Ogólnopolskie badanie sytuacji, potrzeb i możliwości osób niepełnosprawnych. Warszawa: Szkoła Wyższa Psychologii Społecznej (unpublished manuscript).
  • Szwabe, J. (2009b). Korpus Mowy Osób Niepełnosprawnych (MON) - Tagset. Produkt 2 w ramach zadania Korpusowa analiza wypowiedzi osób niepełnosprawnych w module badawczym nr 8 - w projekcie pt.: Ogólnopolskie badanie sytuacji, potrzeb i możliwości osób niepełnosprawnych. Warszawa: Szkoła Wyższa Psychologii Społecznej (unpublished manuscript).
  • TEI Consortium, eds. TEI P5: Guidelines for Electronic Text Encoding and Interchange. TEI Consortium. Retrieved October 30, 2013, from http://www.tei-c.org/Guidelines/P5/
  • Vidali, A. (2010). Seeing What We Know: Disability and Theories of Metaphor. Journal of Literary & Cultural Disability Studies, 4(1), 33-54. doi: 10.1353/jlc.0.0032
  • Woliński, M. (2004). Morfeusz — a Practical Tool for the Morphological Analysis of Polish. In M. Kłopotek, S. Wierzchoń, & K. Trojanowski (Eds.), Intelligent Information Processing and Web Mining, IIS:IIPWM’06 Proceedings (pp. 503-512). Berlin Heidelberg: Springer.
  • Woźniak, Tomasz. (2000). Zaburzenia języka w schizofrenii. Lublin: Wydawnictwo UMCS.
  • Yang, F. G., Fuller J., Khodaparast N., Krawczyk D. C. (2010). Figurative language processing after traumatic brain injury in adults: A preliminary study. Neuropsychologia, 48(7), 1923-1929. doi: 10.1016/j.neuropsychologia.2010.03.011

Document Type

Publication order reference

Identifiers

YADDA identifier

bwmeta1.element.desklight-3e45baa3-9409-40cc-9671-20b5df82d612
JavaScript is turned off in your web browser. Turn it on to take full advantage of this site, then refresh the page.