EN
One of the main components of common agricultural policy reform is incorporating agricultural insurance schemes into the rural development policy. Subsidized agricultural insurance schemes practice shows that this policy instrument is cost-ineffective and disturbs agricultural markets in many different ways. The main purpose of this paper is to show specific character of agricultural insurance and summary of experiences with this kind of insurance, which suggest that subsidized agricultural insurance may be not the best option of assisting agricultural producers’ risk management efforts.
PL
Jednym z ważniejszych elementów reformy wspólnej polityki rolnej będzie wprowadzenie subsydiowanych ubezpieczeń rolnych jako elementu polityki rozwoju obszarów wiejskich. Praktyka funkcjonujących od lat programów dotowanych ubezpieczeń rolniczych wskazuje jednak, że jest to instrument bardzo kosztowny i generujący wiele niepożądanych efektów. W pracy przedstawiono specyfikę ubezpieczeń rolnych oraz bilans doświadczeń związanych z ich funkcjonowaniem, skłaniający do krytycznego spojrzenia na tę metodę ograniczania ryzyka dochodowego rolników.