Není korpus jako korpus: Korpusy v kontrastivní lingvistice a translatologii
CORPORA IN CONTRASTIVE LINGUISTICS AND TRANSLATION STUDIES
Languages of publication
This paper discusses the use of corpora in contrastive linguistics and translation studies. It focuses on terminological issues (how they are referred to in different disciplines and linguistic traditions) as well as on their function in specific contrastive or translation research. It introduces an up-todate typology of multilingual corpora, including parallel, comparable and reciprocal corpora and summarizes the pros and cons of these corpora in corpus-based contrastive linguistics and corpusbased translation studies. One section of the paper also explains the differences of the use of the term corpus-based in different disciplines.
Publication order reference