Full-text resources of CEJSH and other databases are now available in the new Library of Science.
Visit https://bibliotekanauki.pl

PL EN


2014 | 96 | 2 | 221-232

Article title

Není korpus jako korpus: Korpusy v kontrastivní lingvistice a translatologii

Authors

Content

Title variants

EN
CORPORA IN CONTRASTIVE LINGUISTICS AND TRANSLATION STUDIES

Languages of publication

CS

Abstracts

EN
This paper discusses the use of corpora in contrastive linguistics and translation studies. It focuses on terminological issues (how they are referred to in different disciplines and linguistic traditions) as well as on their function in specific contrastive or translation research. It introduces an up-todate typology of multilingual corpora, including parallel, comparable and reciprocal corpora and summarizes the pros and cons of these corpora in corpus-based contrastive linguistics and corpusbased translation studies. One section of the paper also explains the differences of the use of the term corpus-based in different disciplines.

Contributors

  • Ústav Českého národního korpusu, FFUK | nám. Jana Palacha 2, 116 38 Praha 1, Czech Republic

References

Document Type

Publication order reference

Identifiers

YADDA identifier

bwmeta1.element.desklight-455f2da7-c2c8-4903-acb2-e22273401cb3
JavaScript is turned off in your web browser. Turn it on to take full advantage of this site, then refresh the page.