Full-text resources of CEJSH and other databases are now available in the new Library of Science.
Visit https://bibliotekanauki.pl

PL EN


2021 | 20 | 365-385

Article title

Vokale im Kiezdeutschen: Eine phonetische Analyse der Vokalquantität und -qualität

Content

Title variants

EN
Vowels in Kiezdeutsch: A Phonetic Analysis of Vowel Quantity and Quality

Languages of publication

DE

Abstracts

EN
Kiezdeutsch is a variety of German which emerged in in multi-ethnic and multilingual urban neighbourhoods (Wiese 2009: 782). This German multiethnolect shows specific morphosyntactic alternations in comparison to Standard German, for example the usage of bare noun phrases for definite local expressions (Wiese/Pohle 2016) or pragmatically supported light verb constructions (Wiese 2006, 2009). Furthermore, there are a multitude of studies examining the variability on the grammatical level and the ethnographic circumstances of its development (vgl. Kallmeyer/Keim 2003a, 2003b; Dirim/Auer 2004; Keim 2004, 2008; Keim/Knöbl 2007, Paul et al. 2010; Freywald et al. 2011; Hinrichs 2013). However, there is still a lack of systematic investigation into the phonetics of Kiezdeutsch, with the exception of studies by Jannedy/Weirich (2013, 2014a, 2014b, 2014c, 2017, 2019, 2020) who investigated the acoustics of [ç] and [ɔʏ] in the Berlin-German multi-ethnolect. In the present study, we continue this line of research and look at vowel quality and quantity in Kiezdeutsch in comparison to a Standard German variety. Specially, we set out to test hypotheses which were based on auditory analyses alone(i. e., Auer, 2003; Tekin & Colliander, 2010). These hypotheses include that long vowels in Kiezdeutsch are produced shorter as well as more centralized than vowels in Standard German. We tested these hypotheses by means of acoustically and statistically analysed interview data from a group of male speakers for the vowels [iː], [eː] and [aː]. With regards to vowel quality, we did not find any significant differences between the Kiezdeutsch and the Standard German vowels, even though the vowels [e:] and [a:] were produced slightly further back in Kiezdeutsch. Regarding vowel quantity, we did find significant differences between the groups, in that all Kiezdeutsch vowels were on average produced shorter than the vowels produced by Standard German speakers. It therefore seems that quantity plays a more prominent role than quality when it comes to differences between Kiezdeutsch and Standard German vowels.

Year

Issue

20

Pages

365-385

Physical description

Dates

published
2021-12-09

Contributors

  • Universität Potsdam, Potsdam
  • Universität Osnabrück, Osnabrück
  • Leibniz-Zentrum für Allgemeine Sprachwissenschaft, Berlin

References

  • Ammon, Ulrich. „Dialektschwund, Dialekt-Standard-Kontinuum, Diglossie: Drei Typen des Verhältnisses Dialekt-Standardvarietät im deutschen Sprachgebiet“. „Standardfragen“. Soziolinguistische Perspektiven auf Sprachgeschichte, Sprachkontakt und Sprachvariation; [Festgabe zum 60. Geburtstag von Klaus Jochen Mattheier]. Hrsg. Jannis K. Androutsopoulos und Evelyn Ziegler. Frankfurt am Main: Peter Lang, 2003, 163–171, Print.
  • Androutsopoulos, Jannis K. “From the streets to the Screens and back again: On the mediated diffussion of ethnolectal patterns in contemporary german“. LAUD Linguistic Agency A522 (2001a). http://www.linse.uni-due.de/laud-downloadliste/articles/from-the-streets-to-the-screens-and-back-again-on-the-mediated-diffusion-of-ethnolectal-patterns-in-contemporary-german.html. 22.4.2018.
  • Androutsopoulos, Jannis K. „Ultra korregd Alder! Zur medialen Stilisierung und Aneignung von ‚Türkendeutsch‘“. Deutsche Sprache 29/4 (2001b): 321–339. http://www.woistmeindope. de/downloads/ultra_korregd.pdf. 15.6.2019.
  • Androutsopoulos, Jannis K. „Die Erfindung >des< Ethnolekts“. Zeitschrift für Literaturwissenschaft und Linguistik 41/4 (2011): 93–120. https://link.springer.com/content/ pdf/10.1007%2FBF03379977.pdf. 15.6.2019.
  • Auer, Peter. „Türkenslang. Ein jugendsprachlicher Ethnolekt des Deutschen und seine Transformationen“. Spracherwerb und Lebensalter. Hrsg. Annelies Häcki Buhofer und Lorenz Hofer. Tübingen: Francke, 2003, 255–264. Print.
  • Auer, Peter. „Ethnische Marker im Deutschen zwischen Varietät und Stil“. Das Deutsch der Migranten. Berlin/Boston: de Gruyter, 2013, 9–40. https://www.degruyter.com/downloadpdf/ books/9783110307894/9783110307894.9/97831 10307894.9.pdf. 15.6.2019.
  • Bates, Douglas, Martin Mächler, Benjamin M. Bolker und Steven C. Walker. lme4: Linear mixed-effects models using Eigen and S4. R package version 1.1-7, 2014.
  • Becker, Thomas. Das Vokalsystem der deutschen Standardsprache. Frankfurt am Main: Peter Lang, 1998. Print.
  • Berruto, Gaetano. „Sprachvarietät-Sprache (Gesamtsprache, historische Sprache)“. Sociolinguistics 1. An international handbook of the science of language and society. 2. Auflage. Hrsg. Ulrich Ammon. Berlin: de Gruyter, 2004, 188–195. Print.
  • Boersma, Paul und David Weenik. Praat: doing phonetics by computer [Computer software]. 2019. http://www.praat.org/.
  • Boudahmane, Karin, Mathieu Manta, Fabien Antoine, Sylvain Galliano und Claude Barras. transcriber [Computer software].1998. http://trans.sourceforge.net/.
  • Bülow, Lars und Karl Kerschensteiner. „Kiezdeutsch-Dialekt des Deutschen oder Begegnung mit dem Fremden“. Präsentiert auf Interkulturelle und transkulturelle Dimension im linguistischen, kulturellen und historischen Kontext, Pardubice, Czech Republic, 04–05 Oktober 2013, 2014, 269–287. https://dk.upce.cz/bitstream/handle/10195/58623/BulowL_ Kiezdeutsch_2014.pdf?sequenc e=1&isAllowed=y. 15.6.2019.
  • Canoğlu, Hatice Deniz. Kanak Sprak versus Kiezdeutsch – Sprachverfall oder sprachlicher Spezialfall? Eine ethnolinguistische Untersuchung. Berlin: Frank & Timme, 2012, Print.
  • Darcy, Isabelle und Franziska Krüger. “Vowel perception and production in Turkish children acquiring L2 German“. Journal of Phonetics 40 (2012): 568–581. Print.
  • Dirim, Inci und Peter Auer. Türkisch sprechen nicht nur die Türken. Über die Unschärfebeziehung zwischen Sprache und Ethnie in Deutschland. Berlin: de Gruyter, 2004. Print. https:// www.degruyter.com/viewbooktoc/product/61653. 15.6.2019.
  • Freywald Ulrike, Katharina Mayr, Tiner Özçelik und Heike Wiese. “Kiezdeutsch as a multiethnolect“. Ethnic styles of speaking in European metropolitan areas. Hrsg. Frederike Kern und Margret Selting. Amsterdam: John Benjamins, 2011, 45–73. eBook.
  • Fromont, Robert und Jennifer Hay. “LaBB-CAT. An Annotation Store“. Proceedings of Australiasian Language Technology Association Workshop (ALTA). 2012, 113–117. http://citeseerx. ist.psu.edu/viewdoc/download?doi=10.1.1.452.6703&rep=rep1&type=pdf. 10.7.2018.
  • Hinnenkamp, Volker. „‘Gemischt sprechen‘ von Migrantenjugendlichen als Ausdruck ihrer Identität“. Der Deutschunterricht 52/5 (2000): 96–107. Print.
  • Hinrichs, Uwe. Multi Kulti Deutsch. Wie Migration die deutsche Sprache verändert. München: C.H.Beck, 2013. Print.
  • Jannedy, Stefanie. “The usage and distribution of ‘so’ in spontaneous Berlin Kiezdeutsch“. ZAS Papers in Linguistics 52 (2010): 43–61. https://doi.org/10.21248/zaspil.52.2010.382. 8.1.2021.
  • Jannedy, Stefanie und Melanie Weirich. “/oy/ as an identity marker of Hood German in Berlin“. Proceedings of Meetings on Acoustics 19 (2013). https://asa.scitation.org/doi/pdf/10 .1121/1.4800693?class=pdf. 15.6.2019.
  • Jannedy, Stefanie und Melanie Weirich. “Linguistic Influences on Diphthong Realization of /ɔɪ/ in Hood German“. Proceedings of the 10th International Seminar on Speech Production (ISSP). Hrsg. Susanne Fuchs, Martine Grice, Anne Hermes, Leonardo Lancia und Doris Mücke. Köln, 2014a, 214–217. http://www.issp2014.uni-koeln.de/wp-content/uploads/2014/ Proceedings_ISSP_revised.pdf. 15.6.2019.
  • Jannedy, Stefanie und Melanie Weirich. “Some aspects of individual speaking style features in Hood German“. Proceedings of Speech Prosody 7. Hrsg. Nick Campbell, Dafydd Gibbon und Daniel Hirst. Dublin, 2014b, 843–847. http://fastnet.netsoc.ie/sp7/sp7book.pdf. 15.6.2019.
  • Jannedy, Stefanie und Melanie Weirich. “Sound change in an urban setting. Category instability of the palatal fricative in Berlin”. Laboratory Phonology 5/1 (2014c): 91–122. Print.
  • Jannedy, Stefanie und Melanie Weirich. “Spectral moments vs discrete cosine transformation coefficients. Evaluation of acoustic measures distinguishing two merging German fricatives”. The Journal of the Acoustical Society of America 142/1 (2017): 395–405. Print. DOI: 10.1121/1.4991347.
  • Jannedy, Stefanie, Melanie Weirich und Luisa Helmeke. “Acoustic analyses of differences in [ç] and [ʃ] productions in Hood German”. Proceedings of the 18th International Congress of Phonetic Sciences, Glasgow, UK. 1–5. Glasgow: University of Glasgow, 2015. https://www. internationalphoneticassociation.org/icphs-proceedings/ICPhS2015/Papers/ICPHS0328. pdf. 15.6.2019.
  • Jannedy, Stefanie, Norma Mendoza-Denton und Melanie Weirich. “Social capital and the production and perception of fine phonetic detail in Berlin“. The Sociolinguistic Economy of Berlin. Hrsg. Theresa Heyd, Ferdinand von Mengden und Britta Schneider. Berlin: De Gruyter, 2019, 125–144. Print.
  • Kallmeyer, Werner und Inken Keim. „Eigenschaften von sozialen Stilen der Kommunikation: Am Beispiel einer türkischen Migrantinnengruppe“. „Multisprech“. Hybridität, Variation, Identität. Hrsg. Jürgen Erfurt. Duisburg: Red. Obst, 2003a, 35–56. Print.
  • Kallmeyer, Werner und Inken Keim. “Linguistic variation and the construction of social identity in a German-Turkish setting. A case study of an immigrant youth group in Mannheim, Germany“. Discourse constructions of youth identities. Hrsg. Jannis K. Androutsopoulos. Amsterdam: John Benjamins, 2003b, 29–46. eBook. http://web.a.ebscohost.com/ehost/ ebookviewer/ebook/bmxlYmtfXzI1MzIyOV9fQU41?sid=f dfdbab1-2ea1-4aa2-bc91- 91bf6c6009fe@sessionmgr4009&vid=0&format=EB&rid=1. 3.3.2018.
  • Keim, Inken. „Kommunikative Praktiken in türkischstämmigen Kinder- und Jugendgruppen in Mannheim“. Deutsche Sprache 32/3 (2004): 198–226. https://ids-pub.bsz-bw.de/frontdoor/ index/index/docId/5277. 15.6.2019.
  • Keim, Inken. Die „türkischen Powergirls“. Lebenswelt und kommunikativer Stil einer Migrantinnengruppe in Mannheim. 2. Auflage. Tübingen: Narr, 2008. Print.
  • Keim, Inken und Ralf Knöbl. „Sprachliche Varianz und sprachliche Virtuosität türkischstämmiger Ghetto-Jugendlicher in Mannheim“. Standard, Variation und Sprachwandel in germanischen Sprachen. Standard, variation and language change in Germanic languages. Hrsg. Christian Fandrych und Reinier Salverda. Tübingen: Narr, 2007, 157–199. Print.
  • Kern, Frederike. „Die Darstellung von Kontrast im Türkendeutschen – Merkmal eines Stils oder Eigenschaft einer Varietät“. Empirische Forschung und Theoriebildung. Beiträge aus Soziolinguistik, Gesprochene-Sprache- und Zweitspracherwerbsforschung. Festschrift für Norbert Dittmar zum 65. Geburtstag. Hrsg. Bernd Ahrenholz und Ursula Bredel. Frankfurt am Main: Peter Lang, 2008, 81–90. Print.
  • Kern, Frederike. “Rhythm in Turkish German talk-in-interaction“. Ethnic styles of speaking in European metropolitan areas. Hrsg. Frederike Kern und Margret Selting. Amsterdam: John Benjamins, 2011, 161–190. eBook.
  • Kern, Frederike. Rhythmus und Kontrast im Türkischdeutschen. Berlin: de Gruyter, 2013. Print.
  • Kern, Frederike und Margret Selting. „Einheitenkonstruktion im Türkendeutschen. Grammatische und prosodische Aspekte“. Zeitschrift für Sprachwissenschaft 25/2 (2006a): 239–272. https://doi.org/10.1515/ZFS.2006.009. 15.6.2019.
  • Kern, Frederike und Margret Selting. „Konstruktionen mit Nachstellungen im Türkendeutschen“. Grammatik und Interaktion. Untersuchungen zum Zusammenhang zwischen grammatischen Strukturen und Interaktionsprozessen. Hrsg. Arnulf Deppermann. Radolfszell: Verl. für Gesprächsforschung, 2006b, 319–348. http://www.verlag-gespraechsforschung. de/2006/pdf/grammatik.pdf. 15.6.2019.
  • Kisler, Thomas, Uwe Reichel und Florian Schiel. “Multilingual processing of speech via web Services“. Computer Speech & Language 45 (2017): 326–347. https://www.sciencedirect. com/journal/computer-speech-and-language/vol/45/suppl/C. 28.4.2019.
  • Kohler, Klaus J. „German“. Handbook of the International Phonetic Association. A guide to the use of the international phonetic alphabet. 1. Auflage. Hrsg. The International Phonetic Association. Cambridge: Univ. Press, 1999, 86–89. Print.
  • Lennes, Mietta. SpeCT – Speech Corpus Toolkit For Praat (V1.0.0). First Release On Github [Computer software]: Zenodo. 2017. https://doi.org/10.5281/ZENODO.375923.
  • Löffler, Heinrich. „Wieviel Variation verträgt die deutsche Standardsprache. Begriffsklärung. Standard und Gegenbegriffe“. Standardvariation. Wie viel Variation verträgt die deutsche Sprache? Hrsg. Ludwig M. Eichinger und Werner Kallmeyer. Berlin: de Gruyter, 2008, 7–27. https://doi.org/10.1515/9783110193985. 15.6.2019.
  • Löffler, Heinrich. Germanistische Soziolinguistik. 5. Auflage. Berlin: Erich Schmidt Verlag, 2016, Print.
  • Maas, Utz. Sprache und Sprachen in der Migrationsgesellschaft. Die schriftkulturelle Dimension. Göttigen: V & R Unipress, 2008. Print.
  • Maddieson, Ian. “Phonetic Cues to Syllabification“. Phonetic linguistics. Essays in honor of Peter Ladefoged. Hrsg. Victoria Fromkin. Orlando: Academic Press, 1985, 203–221. Print.
  • Nimz, Katharina. “The Perception of vowel quality and quantity by Turkish learners of German as a Foreign Language“. The Segment in Phonetics and Phonology. Hrsg. Eric Raimy und Charles Cairns. Hoboken: John Wiley, 2015, 253–266. Print.
  • Nooteboom Sieb G. und Doodeman Gert J.N. “Production and perception of vowel length in spoken sentences“. Journal of the Acoustical Society of America 67 (1980): 276–287. Print.
  • Paul, Kerstin, Eva Wittenberg und Heike Wiese. “’Da gibs so Billardraum’. The Interaction of Grammar and Information Structure in Kiezdeutsch“. Vallah, Gurkensalat 4U & me! Current perspectives in the study of youth language. Hrsg. J. Normann Jørgensen. Frankfurt am Main: Peter Lang, 2010, 187–205. Print.
  • Peters, Benno, Klaus J. Kohler und Thomas Wesener. „Phonetische Merkmale prosodischer Phrasierung in deutscher Spontansprache“. AIPUK. Prosodic Structures in German Spontaneous Speech (Bd. 35). Hrsg. Klaus J. Kohler, Felicitas Kleber und Benno Peters. Kiel: IPDS Kiel, 2005, 143–184. http://www.ipds.uni-kiel.de/kjk/pub_exx/aipuk35a/aipuk35a_6. pdf. 20.5.2019.
  • R Core Team. R: A language and environment for statistical computing [Computer software]. Vienna, Austria: R Foundation for Statistical Computing, 2019. https://www.R-project.org/.
  • Selting, Margret. “Prosody and unit-construction in an ethnic style. The case of Turkish German and its use and function in conversation“. Ethnic styles of speaking in European metropolitan areas. Hrsg. Frederike Kern und Margret Selting. Amsterdam: John Benjamins, 2011, 131–158. eBook.
  • Selting, Margret und Frederike Kern. “On some syntactic and prosodic structures of Turkish German in talk-in-interaction“. Journal of Pragmatics 41/12 (2009): 2496–2514. https:// www.sciencedirect.com/science/article/pii/S0378216609001076?_rdoc=1&_fmt=hig h&_origin=gateway&_docanchor=&md5=b8429449ccfc9c30159a5f9aeaa92ffb. 15.6.2019.
  • Simpson, Adrian P. „Phonetische Datenbanken des Deutschen in der empirischen Sprachforschung und der phonologischen Theoriebildung“. AIPUK 33, 1998. Print.
  • Şimşek, Yazgül. “Constructions with Turkish şey and its German equivalent dings in Turkish- German conversations. şey and dings in Turkish-German“. Ethnic styles of speaking in European metropolitan areas. Hrsg. Frederike Kern und Margret Selting. Amsterdam: John Benjamins, 2011, 191–216. eBook.
  • Şimşek, Yazgül. Sequenzielle und prosodische Aspekte der Sprecher-Hörer-Interaktion im Türkendeutschen. Münster: Waxmann, 2012. Print.
  • Streck, Tobias. Finale Dehnung im Deutschen. Eine kontrastive Untersuchung zu den städtischen Varietäten von Mannheim und Hamburg. Masterarbeit. Universität Freiburg, 2004. urn:nbn:de:bsz:25-opus-14910. 15.6.2019.
  • Tekin, Özlem und Peter Colliander. „Das »Türkendeutsch«. Phonetische Charakteristika und die Auswirkungen auf das Deutsche“. Zeitschrift für interkulturelle Germanistik 1/2 (2010): 49–61. https://doi.org/10.14361/zig.2010.0205. 15.6.2019.
  • Turk, Alice, Satsuki Nakai und Mariko Sugahara. “Acoustic Segment Durations in Prosodic Research: A Practical Guide”. Methods in empirical prosody research. Hrsg. Stefan Sudhoff. Berlin: de Gruyter, 2006, 1–27. Print.
  • Van Bergem, Dick R. “Acoustic vowel reduction as a function of sentence accent, word stress, and word class“. Speech Communication 12/1 (1993): 1–23. https://de.scribd.com/document/370779889/Acoustic-Vowel-Reduction-as-a-Function-of-Sentence-Accent-Word- Stress-And-Word-Class. 20.5.2019.
  • Weirich, Melanie, Stefanie Jannedy und Gediminas Schüppenhauer. “The social meaning of contextualized sibilant alternations in Berlin German“. Frontier in Psychology 11 (2020): 2664–2681. Print.
  • Wiese, Heike. „Soziolinguistik. ‚Ich mach dich Messer‘: Grammatische Produktivität in Kiez- Sprache (‚Kanak Sprak‘)“. Linguistische Berichte 207 (2006): 245–273. Print.
  • Wiese, Heike. “Grammatical innovation in multiethnic urban Europe. New linguistic practices among adolescents“. Lingua 119/5 (2009): 782–806. https://www.sciencedirect.com/science/ article/pii/S0024384108002027?via%3Dihub.15.6.2019.
  • Wiese, Heike. „Führt Mehrsprachigkeit zum Sprachverfall? Populäre Mythen vom ‚gebrochenen Deutsch‘ bis zur ‚doppelten Halbsprachigkeit‘ türkischstämmiger Jugendlicher in Deutschland“. Türkisch-deutscher Kulturkontakt und Kulturtransfer. Hrsg. Seyda Ozil. Göttingen: V & R Unipress, 2011, 73–84. Print.
  • Wiese, Heike. Kiezdeutsch. Ein neuer Dialekt entsteht. München: Beck, 2012. Print.
  • Wiese, Heike. “’This migrants’ babble is not a German dialect!’: The interaction of standard language ideology and ‘us’/‘them’ dichotomies in the public discourse on a multiethnolect“. Language in Society 44/3 (2015): 341–368. Print.
  • Wiese, Heike und Maria Pohle. „‘Ich geh Kino‘ oder ‚… ins Kino‘?“ Zeitschrift für Sprachwissenschaft 35/2 (2016): 171–216. https://doi.org/10.1515/zfs-2016-0012. 15.6.2019.
  • Wiese, Heike, Horst J. Simon, Marianne Zappen-Thomson und Kathleen Schumann. „Deutsch im mehrsprachigen Kontext: Beobachtungen zu lexikalisch-grammatischen Entwicklungen im Namdeutschen und im Kiezdeutschen“. Zeitschrift Für Dialektologie Und Linguistik 81/3 (2014): 274–307. Print.
  • Winter, Bodo. 2013: Linear models and linear mixed effects models in R with linguistic applications. arXiv:1308.5499. http://arxiv.org/pdf/1308.5499.pdf. 18.2.2020.
  • Zaimoğlu, Feridun. Kanak Sprak. 24 Mißtöne vom Rande der Gesellschaft, 5. Auflage. Hamburg: Rotbuch-Verl, 2000. Print.

Document Type

Publication order reference

Identifiers

YADDA identifier

bwmeta1.element.desklight-4a4c5111-9f98-41ee-9b1a-924fd53002f9
JavaScript is turned off in your web browser. Turn it on to take full advantage of this site, then refresh the page.