Full-text resources of CEJSH and other databases are now available in the new Library of Science.
Visit https://bibliotekanauki.pl

PL EN


2016 | 14 | 71-80

Article title

KORNEL UJEJSKI JAKO TŁUMACZ UTWORÓW MUZYCZNYCH. WOKÓŁ WNIEBOWZIĘCIA Z CYKLU TŁUMACZEŃ SZOPENA

Content

Title variants

EN
KORNEL UJEJSKI AS AN INTERPRETER OF MUSIC. ON WNIEBOWZIĘCIE FROM THE SERIES TŁUMACZENIA SZOPENA

Languages of publication

PL

Abstracts

EN
The article fits in mainstream considerations devoted to the ties between romantic music and literature. The author wonders about the importance of creativity of Kornel Ujej-ski work for nineteenth century attempts of translating music into poetic words. The poem Wniebowzięcie from the series Tłumaczenia Szopena [Translations of Chopin] is the subject of analysis, which is considered to be one of the best achievement in this regard. The simultaneous description of Chopin’s Prelude in A major (op. 28, no 7) leads to indicate the multi layer dependence between the literary work and its musical archetype. Ujejski does not stop at devotion to the moody nature of the composition. The piano preparation of the author as well as a special workflow on the texts enabled broadens range of an interpretation of structural convergence as an important achievement of the poet. The series requires two types of assessment – taking into account the artistic consciousness of the epoch and doubts in contemporary interdisciplinary comparative literature.

Year

Issue

14

Pages

71-80

Physical description

oryginalna praca badawcza

Dates

published
2016-12-30

Contributors

  • Uniwersytet Rzeszowski Rzeszów

References

  • Bagłajewski A., Ostatni romantyk. Twórczość liryczna Kornela Ujejskiego, Lublin 1999.
  • Bagłajewski A., Ut musica poesis – o „Tłumaczeniach Szopena” Kornela Ujejskiego. W: Od oświecenia do romantyzmu. Prace ofiarowane Piotrowi Żbikowskiemu, red. G. Ostasz i S. Uliasz, Rzeszów 1997.
  • Bądzkiewicz A., Kornel Ujejski: zarys biograficzno-krytyczny, Kraków 1893.
  • Chomiński J., Preludia Chopina, Kraków 1950.
  • Cieśla-Korytowska M., Romantyczne przechadzki pograniczem, Kraków 2004.
  • Dicksteinówna J., Jeremi polski (Kornel Ujejski). Wspomnienie w dziesięć lat po zgonie, Warszawa 1908.
  • Eigeldinger J.-J., Świat muzyczny Chopina, przeł. B. Świderska i in., Kraków 2010.
  • Grabowska M., Wstęp. W: K. Ujejski, Wybór poezji, Warszawa 1975.
  • Hejmej A., Muzyczność dzieła literackiego, Toruń 2012.
  • Hejmej A., Muzyka w literaturze. Perspektywy komparatystyki interdyscyplinarnej, Kra-ków 2012.
  • Kopaliński W., Słownik symboli, Warszawa 1991.
  • Maciąg K., „Naczelnym u nas jest artystą”. O legendzie Fryderyka Chopina w literaturze polskiej, Rzeszów 2010.
  • Mazanowski A., Kornel Ujejski, Złoczów 1898.
  • Okopień-Sławińska A., Sny i poetyka, „Teksty” 1973, nr 2.
  • Poniatowska I., W kręgu recepcji i rezonansu muzyki. Szkice chopinowskie, Warszawa 2008.
  • Tomaszewski M., Chopin. Człowiek, dzieło, rezonans, Kraków 2005.
  • Tomaszewski M., Muzyka Chopina na nowo odczytana: studia i interpretacje. Seria druga, Kraków 2010.
  • Ujejski K., Wniebowzięcie. W: tegoż, Wybór poezji i prozy, oprac. K. Poklewska, Wrocław 1992.
  • Wierzbicki P., Migotliwy ton. Esej o stylu Chopina, Warszawa 2010.
  • Wróblewski K., Kornel Ujejski (1823-1893), Lwów 1902.
  • Żyję miłością. Korespondencja Kornela Ujejskiego 1844-1897, wstęp i oprac. Z. Sudolski, Warszawa 2003.

Document Type

Publication order reference

Identifiers

YADDA identifier

bwmeta1.element.desklight-4b7a060b-0ea3-4bdc-b564-cb87b7c705b8
JavaScript is turned off in your web browser. Turn it on to take full advantage of this site, then refresh the page.