PL
Artykuł poświęcony jest staropolskim tytułom grzecznościowym występującym w utworach dramatycznych Stanisława Wyspiańskiego. Pojawiają się one w dziesięciu spośród trzydziestu dwóch sztuk pisarza. Przeprowadzone analizy dowiodły, że pisarz bardzo starannie odtworzył w swoich tekstach reguły socjolingwistyczne dotyczące ich użycia. Dawne zwroty adresatywne pisarz wprowadzał przede wszystkim do dzieł o tematyce historycznej w celu archaizacji językowej wypowiedzi postaci. Występują jednak również w dramatach współczesnych, w których służą aluzyjnemu przywołaniu polskiej kultury szlacheckiej.
EN
The article is concerned with Old Polish courtesy titles which occur in Stanisław Wyspiański’s dramas. They are found in ten out of thirty two works of the writer. The conducted analyses have proved that the writer recreated carefully the sociolinguistic rules concerning the use of courtesy titles in his texts. He also introduced the old expressions of addressing others mainly in historical texts in order to obtain archaic stylization of the characters’ expressions. However, they also occur in contemporary dramas in which they are used as allusive references to the Polish aristocratic culture.