PL EN


2009 | 16 | 157-168
Article title

Ist ein Glückspilz unter einem glücklichen Stern geboren? – Zur deutschen Phraseologie des Glücks

Authors
Selected contents from this journal
Title variants
PL
Ist ein Glückspilz unter einem glücklichen Stern geboren? – Niemieckie frazeologizmy z leksemem Glück (szczęście)
Languages of publication
DE
Abstracts
PL
Artykuł prezentuje przegląd niemieckiej frazeologii z zakresu pola semantycznego „szczęście”. Zastosowany został podział dychotomiczny na związki frazeologiczne zawierające leksem „szczęście” oraz te, które go nie zawierają, ale poprzez swoje znaczenie mieszczą się w zakresie opisywanego pola semantycznego. Na podstawie zebranego korpusu dokonano analizy semantycznej wybranych związków frazeologicznych oraz opisano tzw. nośniki szczęścia we frazeologii niemieckiej.
Keywords
Year
Issue
16
Pages
157-168
Physical description
Contributors
  • Uniwersytet Wrocławski
References
  • Primärliteratur:
  • DORNSEIFF, F. (2000): Deutscher Wortschatz nach Sachgruppen. Wiesbaden: de Gruyter.
  • DUDEN (2001): Redewendungen und sprichwörtliche Redensarten. Mannheim u. a.: Dudenverlag.
  • DUDEN (2001): Deutsches Universalwörterbuch. Mannheim u. a.: Dudenverlag.
  • DUDEN (1986): Die sinn- und sachverwandten Wörter. Mannheim u. a: Dudenverlag.
  • KLUGE, F. (2002): Etymologisches Wörterbuch des Deutschen. Berlin, New York: de Gruyter.
  • KOPALIŃSKI, W. (1985): Słownik mitów i tradycji kultury. Warszawa: Ofi cyna Wydawnicza RYTM.
  • KRÜGER-LORENZEN, K. (2001): Deutsche Redensarten und was dahinter steckt. München: Heyne.
  • KÜPPER, H. (1987): Wörterbuch der deutschen Umgangssprache. Stuttgart: Klett.
  • PFEIFER, W. (2000): Etymologisches Wörterbuch des Deutschen. München: dtv.
  • PIPREK, J., IPPOLDT, J. (1987): Wielki słownik niemiecko-polski. Bd. 1–2. Warszawa: Wiedza Powszechna.
  • RÖHRICH, L. (1995): Lexikon der sprichwörtlichen Redensarten. Bd. 1–5. Freiburg u. a.: Herder.
  • SCHEMANN, H. (1989): Synonymwörterbuch der deutschen Redensarten. Straelen: PONS.
  • Sekundärliteratur
  • Die Bibel oder die ganze heilige Schrift des alten und neuen Testaments nach der Übersetzung Martin Luthers (1972). Stuttgart: Deutsche Bibelgesellschaft.
  • COPLESTON, F. (2004): Historia fi lozofi i. Warszawa: PAX.
  • FLEISCHER, W. (1997): Phraseologie der deutschen Gegenwartssprache. Tübingen: Niemeyer.
  • GRABOWSKA, B. (1994): Słownik mitologii hinduskiej. Warszawa: DIALOG.
  • GRIMM, J., GRIMM, W. (1994): Kinder- und Hausmärchen gesammelt durch die Brüder Grimm. Vollständige Ausgabe mit über 160 Holzschnitten von Ludwig Richter. Bindlach: Gondrom Verlag.
  • POTTER, C. (1999): Przesądy z różnych stron świata. Warszawa: Świat Książki.
  • RUSSEL, B. (2000): Dzieje filozofii i Zachodu i jej związki z rzeczywistością polityczno-społeczną od czasów najdawniejszych do dnia dzisiejszego. Warszawa: Fundacja Aletheia.
  • SCHELLBACH-KOPRA, I. (1989): Glück und Unglück in Sprichwort und Redensart am Beispiel fi nnisch-deutsch. In: G. Gréciano (Hg.): Europhras ’88. Phraséologie contrastive. Strasbourg: Université des Sciences Humaines, Département d’Études Allemandes, 401–411.
  • WANDRUSZKA, M. (1984): Das Leben der Sprachen. Vom menschlichen Sprechen und Gespräch. Stuttgart: Deutsche Verlags-Anstalt.
  • WIERZBICKA, A. (1999): Język – umysł – kultura. Warszawa: Wydawnictwo Naukowe PWN.
Document Type
Publication order reference
Identifiers
YADDA identifier
bwmeta1.element.desklight-4c92bec0-57b6-4b98-a251-104216037856
JavaScript is turned off in your web browser. Turn it on to take full advantage of this site, then refresh the page.