PL EN


2015 | 3 | 108-125
Article title

„Papirene brik” (Papierowy most) – poezja jako przekraczanie granic tożsamościowych we wczesnej twórczości Kadii Mołodowskiej

Authors
Content
Title variants
EN
“Papirene brik” (The Paper Bridge) – the poetry as the crossing of the identity boundaries in the early Kadia Molodowsky’s output
Languages of publication
PL
Abstracts
EN
This paper presents how woman’s subjectiveness is expressed in the early (pre-Second World War) Kadia Molodowsky’s poetry and how it influences the definition of a social role of the poetry and the voice of the poetess in the debate about the Yiddish women’s lyric. These problems are described with the connection to the Jewish religious tradition which was a very important background of Molodowsky’s poetry.
Year
Volume
3
Pages
108-125
Physical description
Contributors
author
  • Uniwersytet Wrocławski
References
  • Braun Alisa, Kadya Molodowsky, [in:] Dictionary of Literary Biography, vol. 333: Writes in Yiddish, ed. Jospeh Sherman, Detroit 2007.
  • Furman Liliana, Feierstein Liliana Ruth, The Paper Bridge: Jewish Responses to Destruction, „European Judaism” 2007, vol. 40, nr 1, Spring.
  • Hallerstein Kathryn, Molodowsky in Kiev and Warsaw: Religion and Revolution, [in:] A Question of Tradition. Women Poets in Yiddish, 1586–1987, Stanford 2014.
  • Hellerstein Kathryn, “A Word for my Blood”: A Reading of Kadya Molodowsky’s Froyen-lider (Vilna, 1927), AJS Review 1988, 13, 1–2.
  • Korman Ezra, Jidisze dichterins. Antologie, „Jidisze Welt” 1929, nr 1.
  • List Kadii Mołodowskiej do Ezry Karmana, Warszawa 6 września 1927, YIVO Archive.
  • List Mejlecha Rawicza do Ezry Kormana 5 listopada 1926 r., YIVO Archive, kolekcja Ezra Korman 457, box 1.
  • Mołodowska Kadia, Cheszwendike necht, Wilno 1927.
  • Mołodowska Kadia, Dzike gas, Warszawa 1933.
  • Mołodowska Kadia, Dzike gas, Warszawa 1936.
  • Mołodowska Kadia, In land fun majn gebejn, New York 1937.
  • Mołodowska Kadia, Marcepanes. Majslech un lider, New York 1970.
  • Mołodowska Kadia, Mejdlech, frojen, wajber un... nowi, „Literarisze Bleter” 1927, nr 22.
  • Niger Szmuel [Czarny Szmuel], Di jidisze literatur un di lezerin, „Bleter geszichte fun der jidiszer literatur”, NY 1959 (1913).
  • Niger Szmuel [Czarny Szmuel], Frojen – lirik, „Literarisze Bleter”, 16 XI 1928, nr 49.
  • Papirene brikn. Geklibene lider fun Kadie Molodowsky; Paper Bridges. Selected Poems of Kadya Molodowsky, trans., ed. and intro Kathryn Hallerstein, Detroit 1999.
  • Rawicz Mejlech, Mejdlech, frojen, wajber – jidisze dichterins, „Literarisze Bleter” 27 V 1927, nr 21.
  • Szymaniak Karolina, Dwie rewolucje. Kobiety i kobiecość w krytyce literackiej jidysz, [w:] Nieme dusze? Kobiety w kulturze jidysz, red. Joanna Lisek, Wrocław 2010.
  • The Merit of Our Mothers. A Bilingual Anthology of Jewish Women’s Prayers, compiled and introduced by Tracy Guren Klirs, trans. Tracy Guren Klirs, Ida Cohen Selavan, Gella Schweid Fishman, Cincinnati 1992.
  • Weissler Chava, Voices of the Matriarchs. Listening to the Prayers of Early Modern Jewish Women, Boston 1998.
Document Type
Publication order reference
Identifiers
YADDA identifier
bwmeta1.element.desklight-5609ff6e-7d63-43ff-a5db-97131ffc6d35
JavaScript is turned off in your web browser. Turn it on to take full advantage of this site, then refresh the page.