Full-text resources of CEJSH and other databases are now available in the new Library of Science.
Visit https://bibliotekanauki.pl

PL EN


Journal

2018 | 47 | 71-100

Article title

Narodziny literatury w Gwinei Równikowej. Nurt hiszpański i gwinejski w hispanoafrykańskiej literaturze kolonialnej

Content

Title variants

EN
The Birth of Hispano-African Literature in Equatorial Guinea. Spanish and Guinean Trends in Colonial Literature

Languages of publication

PL

Abstracts

EN
The aim of this article is to reflect on the origins of Guinean literature written in Spanish, also known as Hispano-African, Hispanic Negro-African or Hispano-Guinean literature. This literature was born during the colonial period and it was marked by the uprooting of Africans from their traditional ethnic cultures and by forced assimilation, which significantly influenced the content and form of the first literary works. Some of the work by the first Guinean writers can be included in the so-called “imitative trend” literature, whose authors limited themselves to imitating the patterns of Spanish literature, deemed as the artistic ideal and the only, mandatory point of literary reference. This conviction resulted from the upbringing within the colonial education system and the submission to the ideological colonial indoctrination. Guineans believed in the civilisational and cultural superiority of the white man, described by the creators of the Spanish colonial literature. Although the readers of this literature were mostly those from the metropolis, it is worth analysing it precisely because of the ideology it was submitted to, and which was imposed upon the colonised Africans as a valid model of thinking. In the article, I present the problems of this literature, especially its ideological and political background, starting from nineteenth-century „Orientalism” to the ideology of Francoism. Then, I analyse the first works of the Guinean writers who, despite being subjected to the European assimilation and Christianisation, became the representatives of the first native Guinean intellectual elite. This elite began to develop literary works in the language of the coloniser, contributing to the birth of Hispano-African literature, which with time evolved into the national Guinean literature.

Journal

Year

Issue

47

Pages

71-100

Physical description

Contributors

  • Instytut Studiów Iberyjskich i Iberoamerykańskich, Wydział Neofilologii, Uniwersytet Warszawski, Oboźna 8, 00-332 Warszawa, Polska

References

  • Alás-Brun, Montserrat. Tras los pasos de Conrad: La literatura de viajes sobre Guinea Ecuatorial en la narrativa española de posguerra, “Revista de fi lologia hispánica”, 23 (2), 2007, s. 285–297.
  • Alegre, Caetano Costa. Versos, Lizbona, Lvr. Ferin, 1916.
  • Álvarez García, Heriberto Ramón. Enseñanza y política social en Guinea, “Cuadernos de Estudios Africanos”, 12, 1950, s. 35–48.
  • Aranzadi Iñigo. En el bosque fang, Barcelona, Plaza y Janés, 1962.
  • Baumann, Óscar. La isla de Fernando Po, “Boletín de la Sociedad Geográfi ca de Madrid”, 22, 1887, s. 359–367.
  • Baumann, Óscar. Una isla tropical africana: Fernando Po y los Bubis, [1888], Madrid, Sial, 2012.
  • Bautista Velarde, Germán. Fang eyeyá, Madrid, Gráfi cas Barragán, 1950.
  • Bhabha, Homi. Mimikra i ludzie. O dwuznaczności dyskursu kolonialnego, tłum. T. Dobrogosz, „Literatura na świecie”, 1–2, 2008, s.184–195.
  • Bokesa Napo, Ciriaco. Isla Verde, “La Guinea Española”, 1628, 1968, s. 155.
  • Bolekia Boleká, Justo. Aproximación a la historia de Guinea Ecuatorial, Salamanca, Amarú Ediciones, 2003.
  • Bravo Carbonell, Juan. Anecdotario pamue. Impresiones de Guinea, Madrid, Editorial Nacional, 1942.
  • Bravo Carbonell, Juan. En la selva virgen del Muni, Madrid, Impr. Zoila Ascasibar, 1925.
  • Bualo Bokamba, Le va toco buwe, Al. fi n vimos la luz…,“La Guinea Española”, 1554, 1962, s.84–89.
  • Bualo Bokamba, Mosodue, el solitario ,“La Guinea Española”, 1589–90, 1965, s. 82–97.
  • Campos Serrano, Alícia. De colonia a Estado : Guinea Ecuatorial, 1955–1968, Madryt, Centro de Estudios Políticos y constitucionales, 2002.
  • Carrasco Gonzaléz, Antonio. Historia de la novela colonial hispanoafricana, Madrid, Sial, 2009.
  • Castro, Mariano, de. Ndongo Bidyogo, Donato. España en Guinea. Construcción del desencuentro: 1778–1968, Toledo, Sequitur, 1998.
  • Ceruti, Florencio. África la virgen, Santander: Talleres tipográfi cos J. Martínez, 1928.
  • Charchalis, Wojciech. Luzotropikalizm – dwa przypadki transatlantyckiej wymiany tej samej idei, [w:] J. Łapott, E. Prądzyńska (red.), Ex Africa Semper Aliquid Novi, t.1., Żory, Polskie Poznawanie Świata, 2014, s. 125–136.
  • Chemá Mijero, ¡¡León de África!!, “La Guinea Española”, 1583, 1964, s. 254
  • Chicharro Lamamié, Juan. En el país de los elefantes, Barcelona, DUX, 1960.
  • Climent, Paco. El aprendiz de Stanley, Barcelona, El Bronce, 1999.
  • Donacuige. Aventuras de un piloto en el Golfo de Guinea, Madryt, Establecimiento tipográfi co de M. Minuesa, 1886.
  • Evita, Leoncio. Cuando los combes luchaban, Madrid, Idea, 1953.
  • Fanon, Frantz. Wyklęty lud ziemi, tłum. H. Tygielska, Warszawa, PIW, 1985.
  • Folch y Torres, Joseph Maria. África Española, Barcelona, Antonio J. Badtinos, 1911.
  • Fra Molinero, Baltasar. La imagen de los negros en el teatro del Siglo de Oro, Madrid, Siglo XXI de España, S.A., 1995.
  • Freyre, Gilbert. Panowie i niewolnicy, tłum. H. Czajka, Warszawa, PIW, 1985.
  • Gabás, Luz. Palmeras en la nieve, Barcelona, Temas de hoy, 2012. (polskie wydanie Palmy na śniegu, tłum. B. Jaroszuk, Warszawa, Muza, 2013).
  • García Figueras, Tomás. La acción africana de España en torno del 98, Madrid, CSIC/IEA, 1966.
  • Gonzalés Echegaray, Carlos. El África Ecuatorial española a través de la novela y poesia actuales, “Archivos del Instituto de Estudios Africanos”, t. 70, 1964, s. 67–107.
  • Gonzaléz Echegaray, Carlos. La novela en lengua española sobre Guinea Ecuatorial. Etapas de una producción literária, “África 2000”, 9, 1989, s. 40–45.
  • Guinea, Emilio. En el pais de los pamues, Madryt, Instituto de Estudios Africanos, 1947.
  • Gutíerrez Garitano, Miguel. La aventura del Muni: tras las huellas de Iradier, Vitoria, Ikusager, 2010.
  • Hahs, Billy Gene, Spain and the Scramble for Africa : The “Africanistas” and the Gulf of Guinea, Michigan, University of Microfi lms International, 1981.
  • Halen, Pierre. Pour en fi nir avec une phraséologie encombrante: la question de l’Autre et de l’exotisme dans l’approche critique des littératures coloniales et post-coloniales, [w:] J.F. Durand (red.), Regards sur les littératures coloniales, Paris, L Harmattan, 1999, s. 42–43.
  • Iradier, Manuel. África. Viajes y trabajos de la Asociación Eúskara La Exploradora, Vitoria, Imprenta de la Viuda y Hijos de Iturbe, 1887.
  • Jones Mathama, Daniel. Una lanza por el boabí, Barcelona, Tipografía Casals S.A., 1962.
  • Krzywicki, Janusz. Wprowadzenie do imaginarium literatury afrykańskiej. W kręgu tradycji, Warszawa, Dialog, 2002.
  • Lucas de Barrés, Alfonso de. Posesiones españolas del Golfo de Guinea, México, b.w., 1918.
  • Madrid, Francisco. La Guinea incógnita. Vergüenza y escándalo colonial, Madrid, Editorial España, 1933.
  • Manfredi, Domingo. Tierra negra, Barcelona, Luis de Caralt, 1957.
  • Martínez y Sanz, Miguel. Breves apuntes sobre la isla de Fernando Po en el Golfo de Guinea, Escríbelos por modo de introducción a la historia de esta isla y para conocimiento de los que vayan a ella, Madrid, Imprenta de Higinio de Renses, 1856.
  • Más Laglera, José. Con rumbo a tierras africanas. Notas, impresiones y recuerdos de un viaje a Fernando Po, Barcelona, Labielle, 1914.
  • Más Laglera, José. El fetichero blanco, Madrid, Dedalo,1942.
  • Más Laglera, José. En el país de los bubis. Escenas de la vida en Fernando Poo, Madrid, V. H. Sanz Calleja, 1920.
  • Más Laglera, José. La piedra de fuego, Madrid, Renacimiento, 1924.
  • Masoliver, Libereta. Efún, Barcelona, Editorial Garbo, 1955.
  • Masoliver, Libereta. La mujer del colonial, Barcelona, Editorial Barna S.A., 1962.
  • Matilla, Valentino. Estampas tropicales, Madryt, Dir. Gral de Marruecos y Colonias, 1946.
  • M’baré Ngom, Faye. Geografías postcoloniales de la memoria. Guinea y el discurso colonial en España, [w:] R.M. Medina Doménech, B. Molina Rueda i M. García- Miguel (red.), Memoria y reconstrucción de la paz. Enfoques multidisciplinares en contextos mundiales, , Madrid, Catarata, 2000, s. 69–91.
  • M’baré Ngom, Faye. Introducción, [w:] F. Mbaré Ngom, G. Nistal (red.), Nueva Antología de la Literatura de Guinea Ecuatorial, Madryt, Sial/Casa de África, 2012, s. 17–39.
  • M’baré Ngom, Faye. La literatura africana de expresion castellana: de una ‘literatura posible’ a una literatura real. Etapas de un proceso de creación cultural, [w:] L.W. Miampika, P. Arroyo (red.), De Guinea Ecuatorial a las literaturas hispanoafricanas, Madrid 2010, s. 23–40.
  • Mesa, Carlos. Luces en la noche, Madrid, COCULSA, 1960.
  • Moros y Morellón, José, De los Rios, Juan Miguel. Memorias sobre las islas africanas de España. Fernando Poo z Annobon, Madryt, Ed. Jose de Rebolledo z Compñia, 1844.
  • Moura, Jean-Marc. Littérature coloniale et exotisme: Examen d’une opposition de la théorie littéraire coloniale, [w:] J.F. Durand (red.), Regards sur les littératures coloniales, Paris, L Harmattan, 1999, s. 21–39.
  • Navarro, Joaquín. Apuntes sobre el estado de la costa occidental de África y principalmente de las posesiones españolas en el Golfo de Guinea, Madrid, Imprenta Nacional, 1859.
  • Ndongo Bidyogo, Donato. Antología de la literatura guineana, Madrid, Ed. Nacional, 1984.
  • Ndongo Bidyogo, Donato. Historia y tragedia de Guinea Ecuatorial, Madrid, Cambio 16, 1977.
  • Ndongo Mba, Asistencia. AKon, el blanco “La Guinea Española”, 1551–52, 1961/1962, s. 23–25.
  • Ndongo Mba, Asistencia. Mientras la tumba brama en su selvática canción ,“La Guinea Española”, 1624–25, 1968, s. 65–70.
  • Nerín Abad, Gustau. Guinea Equatorial, història en blanc i negre. Homes blancs i dones negres a la Guinea Espanyola: 1943–1968. Barcelona, Empuries, 1998.
  • Nerín Abad, Gustau. Nuestro sur. La imagen de Guinea Ecuatorial y de los guineanos en las literaturas española y catalana, [w:] A. Castel, J.C. Sendín (red.), Imaginar África. Los estereotipos occidentales sobre África y los africanos, Madrid, Catarata, 2009, s. 107–128.
  • Noa, Francisco. Império, mito e miopia: Moçambique como invenção literária, Lizbona, Caminho, 2003.
  • Nzé Abuy, Rafael, M. Biomo y sus hechos, “La Guinea Española”, 1266, 1948, s.131– 133.
  • Nzé Abuy, Rafael, M. El elefante y el cameleón, “La Guinea Española”, 1258, 1947, s.450.
  • Olangua, August. Operarios de última hora, Madrid, COCULSA, 1955.
  • Olangua, August. Una cruz en la selva, Madrid, COCULSA 1960.
  • Onetti, Francisco. Alma Española, Madrid, COCULSA, 1952.
  • Onomo Abena, Sosthène. Sujeto cultural colonial y producción literaria en Guinea Ecuatorial. Lectura sociocrítica del prólogo de “Cuando los combes luchaban” (1953) de Leoncio Evita, “EPOS”, 2002, XVIII, s. 215–229.
  • Otabela Mewolo, Jean-Désiré, Onomo Abena, Sosthène. Literatura emergente en español. Literatura de Guinea Ecuatorial, Madrid 2004, s. 13–28.
  • Patajo-Legasto, Priscelina. Philippine Post-Colonial Studies : Essays on Language and Literature, Quezon City, University of the Philippines Press, 1993.
  • Reuss, Erika. Guinea Española – Guinea Ecuatorial. Estudio de una biblioteca guineana, Madrid, Libris, 2008.
  • Rodríguez Barrera, Joaquín. Mobbe. Un Negro de Fernando Poo. Viaje, vida y costumbres de Fernando Poo, Barcelona, Ed. Vilá, Aleu y Domingo, 1931.
  • Said, Edward. Orientalizm, tłum. M. Wyrwas-Wiśniewska, Poznań, Zysk i S-ka, 2005.
  • Salazar Martínez, Ángel. Manuel Iradier; Las azarosas empresas de un explorador de quimeras, Barcelona, Ed. Del Serbal, 1993.
  • Soler, Bartolomé. La selva humillada, Barcelona, Hispano Americana, 1951.
  • Tofi ño Quesada, Iñaki. Donacuige, literatura como escusa, “Revista de fi lologia románica”, 30 (2), 2013, s. 273–283.
  • Trujillo, Ramón. Fuentes documentales de la literatura en español en el África subsahariana. Tradición, Traducción y modernidad, “Linguax. Revista de Lenguas Aplicadas. Separata”,1, Madrid, 2004, s.1–33.
  • Usera y Alarcón, Jerónimo Mariano. Memoria de la isla de Fernando Po, Madrid, Imprenta de T. Aguado, 1848.
  • Vidal, Buenaventura. La danza de los puñales, Madryt, Hernando y Compañía, 1925.
  • Vilá, José María. Los que no se van, Barcelona, Gráfi cas Condal, 1967.
  • Vilá, José María. Tres modos de vivir, Barcelona, Talleres Gráfi cos Vicente Ferrer, 1958.
  • Vilaró i Güell, Miquel. Los avatares de la primera expedición misionera a las posesiones españolas del Golfo de Guinea a cargo de los eclesiásticos ilustrados Jerónimo Mariano Usera y Alarcón y Juan del Cerro, “Hispania Nova. Revista de Historia Contemporánea”, 9, 2009, http://hispanianova.rediris.es/9/articulos/9a002.pdf, (23. 08.2016).
  • Zamora Loboch, Francisco. Lamento sobre Annobón, belleza y soledad, “La Guinea Española”, 1618, 1967, s. 166–167.

Document Type

Publication order reference

Identifiers

YADDA identifier

bwmeta1.element.desklight-566b7b5f-754d-4149-b06a-b863c2914817
JavaScript is turned off in your web browser. Turn it on to take full advantage of this site, then refresh the page.