PL
Artykuł przybliża czytelnikom mało znany i nieodnotowany w żadnych opracowaniach bio-bibliograficznych utwór Wincentego Ignacego Marewicza „Bukiet zamiast kolędy na Nowy Rok 1799. Dla Jaśnie Oświeconej Księżny J[ej]m[o]ści Izabeli z hrabiów Flemingów Czartoryskiej, generałowej ziem podolskich i generałowej felcmistrzowej wojsk Jego Cesarsko-Królewsko-Apostolskiej Mości”. Pisarz wydał go w postaci druku ulotnego podczas pobytu we Lwowie zimą 1798. Ten napisany wierszem i prozą utwór podarunkowy stanowi interesującą realizację swobodnego połączenia trzech różnorodnych form pochwalnej poezji towarzyskiej: bukietu, kolędy i portretu, oraz ich dominant tematycznych i stylistyczno-językowych. Artykuł kończy tekst omawianego w nim dzieła Marewicza, opracowany z uwzględnieniem głównych zasad transkrypcji utworów z XVIII wieku.
EN
The paper describes a scarcely known and absent from bio-bibliographical studies piece by Wincenty Ignacy Marewicz “Bukiet zamiast kolędy na Nowy Rok 1799. Dla Jaśnie Oświeconej Księżny J[ej]m[o]ści Izabeli z hrabiów Flemingów Czartoryskiej, generałowej ziem podolskich i generałowej felcmistrzowej wojsk Jego Cesarsko-Królewsko-Apostolskiej Mości” (“A Bouquet instead of a Carol for the Year 1799. For Your Enlightened Majesty Princess Izabela Czartoryska from Counts Flemings, the Wife of Crown General of Podolia and of Marshal of General Confederation of Kingdom of Poland”). The piece was issued as a casual print while Marewicz’s stay in Lvov in winter 1798. Written in verse and in prose, it is an interesting realisation of a loose combination of three various forms of society’s laudatory poetry: a bouquet, a carol, and a portrait, as well as their thematic and stylistic-linguistic dominants. In the coda, the paper includes Marewicz’s work prepared in accordance with the main principles of transcribing 18th c. texts.