Full-text resources of CEJSH and other databases are now available in the new Library of Science.
Visit https://bibliotekanauki.pl

PL EN


2008 | 57 | 57-74

Article title

Systemowe zmiany fonologiczne w języku prasłowiańskim a rozwój nosówek i jat’

Title variants

EN
Systemic phonological changes in the Proto-Slavic language and the development of nasal vowels and jat’

Languages of publication

PL

Abstracts

EN
In Slavic linguistics, it was commonly accepted from the beginning of the 19th century that the oral articulation of Old Church Slavonic nasal vowels didn’t differ from the articulation of the oral vowels o and e. This opinion was probably based on the fact that the only language that had retained nasal vowels — the Polish language — had this kind of articulation. It was believed that the Old Church Slavonic language didn’t differ much from the Proto-Slavic language, and this articulation was accepted for the reconstruction of the phonology of that language. The vowel jat’ (ě) was treated as an open e, which in some languages and dialects has developed in certain environments into a (Polish and Bulgarian), in other cases into e (this change operated also as an environmentally unconditioned one in Serbian, Macedonian, Russian and Belarusian), but also into i (in the Ukrainian language and Croatian dialects), into the diphthong ie / je (in Croatian), or has remained a distinct close phoneme (<ě> in Sorbian languages). The back nasal vowel has in most of the languages changed into u, but in some of them into o (Slovenian), into ǎ <ъ> (Bulgarian) and further into a (Macedonian). The front nasal vowel changed into e (in the remaining South Slavic languages) or into a (East Slavic languages, Upper Sorbian and initially Czech and Slovak), whereas in Lower Sorbian it merged with the jat’ reflexes. In literary Polish, (after long and short nasal vowels had merged) since the 16th century, we have reflexes articulated as e (<ę>) and o (<ą>). The views concerning the articulation of nasal vowels and jat’ begun to change under the influence of G.Y. Shevelov’s works (1964), which — based on previous borrowings of Slavic words into non-Slavic languages and vice-versa — marked a significant turning point in views on the phonology of the Late Proto-Slavic period. The dialectal materials (taken mainly form works published in connection to the Slavic Linguistic Atlas — OLA) presented in this paper enable a preliminary revision of the views concerning the realisation of Early Proto-Slavic nasal vowels and diphthongs, from which jat’ derived. In nearly the entire South Slavic area, a figures among the reflexes of the front nasal vowel and of jat’, which points to the common development of Proto-Slavic front diphthongs (containing i and nasal vowels), and therefore to an open articulation of the initial jat’. Therefore the so called jat’ umlaut (in Bulgarian or Polish) is not an umlaut, but the original pronunciation before non-palatal consonants. The parallel development of back diphthongs (containing u as well as and nasal vowels) is even more visible: in case of diphthongs containing u, on the entire area, and where the nasal diphthongs are concerned, covering the great majority of Slavic dialects and languages.

Year

Volume

57

Pages

57-74

Physical description

Document type

Article

Contributors

References

  • Boryś W., 2005, Słownik etymologiczny języka polskiego, Kraków.
  • Budziszewska W., 1969, Zapożyczenia greckie w historii języka bułgarskiego, Warszawa.
  • Dejna K., 1981, Atlas polskich innowacji dialektalnych, Warszawa : Łódź.
  • Dukiewicz L., 1995, Fonetyka, [w:] Dukiewicz L., Sawicka I., Gramatyka współczesnego języka polskiego. Fonetyka, Kraków.
  • Falk K.-O., 1968, Kilka uwag o nazwie Ruś, „Lingua Posnaniensis”, t. 12-13.
  • Fonološki opisi 1981: Fonološki opisi srpskohrvatskih / hrvatskosrpskih, slovenačkih i makedonskih govora obuhvaćenih Opštoslowenskim lingvističkim atlasom, ur. P. Ivić, Sarajevo.
  • Hakulinen L., 1957, Handbuch der finnischen Sprache, t. 1, Wiesbaden.
  • Kalima J., 1952, Slaavilasperäinen sanostomme, Helsinki.
  • Krawczykiewicz A., 1972, Zapożyczenia rosyjskie w języku wepskim, „Acta Philologica”, t. 5.
  • Kuraszkiewicz W., 1963, Zarys dialektologii wschodniosłowiańskiej, Warszawa.
  • Małecki M., 1934, 1936, Dwie gwary macedońskie (Suche i Wysoka) w Soluńskiem. Cz. I: Teksty (1934), Cz. II: Słownik (1936), Kraków.
  • Małecki M., 1947, Najstarszy literacki język Słowian, Kraków.
  • Moszyński L., 1967, Od czego zależał różnokierunkowy rozwój tzw. jat’ w językach słowiańskich, „Biuletyn Polskiego Towarzystwa Językoznawczego”, t. 25.
  • Moszyński L., 1984, Wstęp do filologii słowiańskiej, Warszawa.
  • Pianka W., 1979, Etymologia nazwy Rus’ a późnoprasłowiański system wokaliczny, „Studia z Filologii Rosyjskiej i Słowiańskiej”, t. 3: Językoznawstwo. Poświęcone VIII Międzynarodowemu Zjazdowi Slawistów w Zagrzebiu, s. 85-92.
  • Pianka W., 1983, Miejsce nosówek w prasłowiańskim systemie fonologicznym, [w:] Studia linguistica memoriae Zdislai Stieber dedicata, red. J. Zieniukowa, Wrocław, s. 33-39.
  • Pianka W., 1996, Dystrybucja fonemów we Fragmentach fryzyjskich, [w:] Zbornik Brižinski spomeniki, ur. J. Kos, F. Jakopin, J. Faganel, Ljubljana, s. 163-176.
  • Pianka W., 2000, Gramatyka konfrontatywna języków słowiańskich z komentarzami historycznymi, [w:] Pianka W., Tokarz E., Gramatyka konfrontatywna języków słowiańskich, t. 1, Katowice.
  • Poppe A., 1970, Rhosia, [w:] Słownik starożytności słowiańskich. Encyklopedyczny zarys kultury Słowian od czasów najdawniejszych do schyłku wieku XII, t. 4, red. G. Labuda, Z. Stieber, Wrocław : Warszawa : Kraków.
  • Rigler J., 1968, Začetki slovenskega knjižnega jezika, Ljubljana.
  • Samilov M., 1964, The Phoneme Jat’ in Slavic, London : The Hague : Paris.
  • Sawicka I., 1995, Fonetyka, [w:] Dukiewicz L., Sawicka I., Gramatyka współczesnego języka polskiego. Fonetyka, Kraków.
  • Shevelov G.Y., 1964, A Prehistory of Slavic. The Historical Phonology of Common Slavic, Heidelberg.
  • Smoczyński W., 1988, Języki bałtyckie, [w:] Języki indoeuropejskie, red. L. Bednarczuk, t. 2, Warszawa.
  • Sørensen H. Ch., 1968, The So-Called Varangian-Russian Problem, „Scando-Slavica”, vol. 14.
  • Stieber Z., 1964, Jak brzmiało prasłowiańskie jat’?, „Prace Filologiczne”, t. 18, cz. 2.
  • Stieber Z., 1969, Zarys gramatyki porównawczej języków słowiańskich. Fonologia, Warszawa.
  • Vasmer M., 1970, Die Slaven in Griechenland, Leipzig.
  • Боjковска С., 2006, Мегленскиот говор, Скопје.
  • Видоески Б., 2000, Фонолошките бази на говорите на македонскиот јазик, Скопје.
  • Конески Б., 1965, Историја на македонскиот јазик, Скопје.
  • Мирчев К., 1978, Историческа граматика на българския език, София.
  • Младенов С., 1979, История на българския език, София.
  • Супрун А.Н. 1987, Полабский язык. Учебное пособие, Минск.

Document Type

Publication order reference

Identifiers

YADDA identifier

bwmeta1.element.desklight-5e974d3e-6ceb-4154-b140-2384a98c6c7b
JavaScript is turned off in your web browser. Turn it on to take full advantage of this site, then refresh the page.