Full-text resources of CEJSH and other databases are now available in the new Library of Science.
Visit https://bibliotekanauki.pl

PL EN


2016 | 11 | 26-38

Article title

Współczesny czeski przekład biblijny: metamorfozy metody i kształtu

Authors

Content

Title variants

EN
Modern Czech Bible Translation: Metamorphoses of the Method and of the Shape

Languages of publication

PL

Abstracts

EN
The article presents the emergence and development of the modern Czech Biblical translation. From the beginning of the 20th century to the present day 10 completely new Czech translations of the Old Testament, 16 translations of the New Testament and a whole series of translations of single Biblical books came into being and were published.

Contributors

author
  • Uniwersytet Karola w Pradze

References

  • Bartoň J., 2009, Moderní český novozákonní překlad. Nové zákony dvacátého století před Českým ekumenickým překladem, Praha.
  • Bartoň J., 2010, Století moderního českého biblického překladu (1909–2009), „Listy Filologické”, t. 133, s. 53–77.
  • Bartoň J., 2013a, Český jazyk v „dotyku transcendence”. Problémy nového biblického stylu, [w:] Myšlení o transcendenci, red. M. Ryšková, M. Mikulicová, Červený Kostelec, s. 221–242.
  • Bartoň J. 2013b, Pět českých novozákonních překladů. Nové zákony od Českého ekumenického překladu do roku 1989, Praha.
  • Bartoň J. 2016, Promĕny českého biblického textu v moderni dobĕ, [v:] K metodike nového prekladu Svätého pisma do slovenčiny, red. R. Lapko, Mahtomedi, MN, USA, s. 118–148.
  • Dittmann R., 2012, Dynamika textu Kralické bible v české překladatelské tradici, Olomouc.
  • Hejčl J., 1913, Překlad Starého zákona do češtiny, Hlídka, t. 30, s. 1– 4.
  • Jeruzalémská bible, 2009, přek. F. X. Halas, D. Halasová, Praha.
  • Kyas V., 1997, Česká bible v dějinách národního písemnictví, Praha.
  • Merell J., 1955, Na okraj Hegerova překladu Starého zákona, ,,Duchovní pastýř”, t. 5.
  • Nový zákon, přeložil Rudolf Col, 1948, ,,Časopis Katolického Duchovenstva”, t. 88.
  • Petrů O. M., 1948, Škrabalův překlad Nového zákona, ,,Na Hlubinu”, t. 22, s. 331–334.
  • Petrů O. M., 1953, Nový český překlad Apoštoláře, ,,Vinculum“, t. 3, s. 6–8.
  • Pokorný P., 1994, Český ekumenický překlad Písma, [w:] Česká bible v dějinách evropské kultury, red. H. Pavlincová, D. Papoušek, Brno, s. 11–16.
  • Žilka F., 1930, Nový překlad Nového zákona, [w:] Jubilejní ročenka Kalicha, red. F. Kučera, J.B. Šimek, V.J. Tachecí, Praha, s. 57–60.

Document Type

Publication order reference

Identifiers

YADDA identifier

bwmeta1.element.desklight-61c66c9d-0d4b-4070-b354-3b72f0b6b12a
JavaScript is turned off in your web browser. Turn it on to take full advantage of this site, then refresh the page.