PL EN


2013 | 5 | 17-23
Article title

Uwaga, Roszpunka!

Authors
Content
Title variants
EN
Watch out for Rapunzel!
Languages of publication
PL
Abstracts
EN
Adaptations of classic children’s stories, especially fairytales and fables, are very popular among today’s publishers. Those adaptations, not necessarily done correctly, often confuse the audience, especially those who are not familiar with the originals, and therefore will not notice the changes destructive to the story. I will try to explain what exactly causes this “damage”, also affecting the youngest, most trusting listeners, namely children, on the example of Grimm brothers’ “Rapunzel”, and its adaptations into literary and animated versions.
Contributors
author
  • Uniwersytet Pedagogiczny im. Komisji Edukacji Narodowej w Krakowie
References
  • Bettelheim B. (1986), Cudowne i pożyteczne. O znaczeniach i wartościach baśni, t. I–II, Warszawa.
  • Grimm W., Grimm J. (1944), Bajki z ilustracjami, tłum. M. Tarnowski, Kraków.
  • Grimm W., Grimm J. (2005), Roszpunka, Oxford Educational Sp. z o.o., Słupsk, Wielka Kolekcja Bajek.
  • Łabęcka-Koecherowa M. (1993), Dzieci drzewa, „Albo/albo”, nr 3.
  • Słownik psychoanalizy (1990), red. E. Burness Moore, D. Bernard Fine, przeł. E. Modzelewska, Warszawa.
Document Type
Publication order reference
Identifiers
YADDA identifier
bwmeta1.element.desklight-63c43807-5c43-40af-8cfe-cfd5ba411ca8
JavaScript is turned off in your web browser. Turn it on to take full advantage of this site, then refresh the page.