PL EN


2016 | 7 | 193-209
Article title

La "Questione della lingua italiana" e la questione della lingua globale: due fenomeni a confronto

Authors
Content
Title variants
EN
The Italian "Questione della lingua" and the Present-Day Search for a Global Language: A Comparison
Languages of publication
IT
Abstracts
EN
This article aims to create parallels between the Italian Questione della lingua and modern- day debates on linguistic globalization. In doing so, it identifies some important commonalities between the two phenomena which, though of different magnitude and occurring in different historical circumstances, are quite analogous in nature. By highlighting the important nexus between language and culture, this analysis observes linguistic standardization as a process that can have deleterious consequences on cultural diversity. By considering the ascension of a Florentine-based variety to the status of national language in Italy a process encouraged by hegemonic aspirations rather than motivated by objectives of communicative efficiency, this work attempts to show how linguistic standardization is not always beneficial, and that, instead of having levelling or equalizing effects it can, instead, continue to perpetrate oppressive trends. The article, though characterized by eco- critical undertones, weighs both the risks and benefits of the various possible outcomes of the need for linguistic globalization: the designation of an artificial language (namely, Esperanto) as a global lingua franca; the takeover of an existing natural language (such as English) or of modified versions of natural languages (Basic English, Latino sine flexione); the deculturalization/dehistoricization of an existing language (Anna Wierzbicka’s research on Natural Semantic Metalanguage). By exploring and acknowledging the aftermath of the Italian Questione della lingua, and comparing the Questione to current debates on linguistic globalization, one can make important generalizations and observations on such processes and their potential consequences.
IT
L’obiettivo di questo articolo è quello di tracciare dei paralleli tra la questione della lingua italiana e gli odierni dibattiti che riguardano la globalizzazione linguistica. L’analisi identifica delle similitudini fra i due fenomeni i quali, nonostante siano di dimensioni diverse e appartenenti a periodi storici diversi, presentano una simile natura. Evidenziando l’importante nesso fra lingua e cultura, la presente osserva la standardizzazione linguistica come un processo che può avere conseguenze deleterie sulla diversità culturale. Considerando l’ascesa della variante fiorentina al trono di lingua nazionale un processo motivato da pretese egemoniche piuttosto che dall’efficacia comunicativa, l’articolo tenta di dimostrare che la standardizzazione linguistica non è sempre vantaggiosa e che, piuttosto che offrire risultati che incoraggino l’eguaglianza può, piuttosto, perpetuare delle attitudini oppressive preesistenti. Quest’analisi, pur se caratterizzata da sottotoni di natura ecolinguistica, valuta i rischi e i benefici dei possibili esiti del bisogno di una globalizzazione linguistica: l’elezione di una lingua ausiliare (ad es., l’esperanto) come lingua franca globale; la presa del potere da parte di una lingua naturale (come l’inglese) o di versioni modificate di una lingua naturale (il Basic English o il latino sine flexione); la deculturalizzazione/destoricizzazione di una lingua esistente (riferendosi alla ricerca di Anna Wierzbicka sul metalinguaggio semantico naturale). Riconoscendo ed esplorando i risultati della “questione della lingua italiana” e comparandola ai dibattiti odierni sulla globalizzazione linguistica, si possono fare importanti generalizzazioni su questo tipo di processi e sulle possibili conseguenze da essi causate.
Year
Issue
7
Pages
193-209
Physical description
Contributors
author
References
  • Alfonzetti, G. (2009). Italiano e dialetto tra generazioni. In G. Marcato (a curadi), Dialetto: uso, funzioni e forma (pp. 241–246). Padova: Unipress.
  • Alighieri, D., Marigo, A. (1938). De Vulgari. Firenze: Felice Le Monnier.
  • Anselmi, G.M. (2004). Lirici europei del Cinquecento: ripensando la poesiadel Petrarca. Milano: Rizzoli.
  • Azaretti, E. (1991). Le lingue nazionali diventeranno dialetti di una linguafranca inglese. In Fra dialetto e lingua nazionale: realtà e prospettive(pp. 9–12). Padova: Unipress.
  • Bembo, P., (1931). Prose della volgar lingua (a cura di C. Dionisotti). Torino:Unione tipografica-editrice torinese.
  • Berruto, G., Berretta, M. (1977). Lezioni di sociolinguistica e di linguisticaapplicata. Napoli: Liguori.
  • Burchfield, R.W. (1985). The English Language. Oxford: Oxford UniversityPress.
  • Castiglione, B. (1965). Il libro del Cortegiano (a cura di G. Preti). Torino:Einaudi.
  • Forster, P. (1982). The Esperanto Movement. L’Aia: Mouton.
  • Logan, R. K. (2010). Understanding New Media: Extending Marshall McLu-han. New York: Peter Lang.
  • Löwstedt, A. (2007). Rights versus Diversity? The Accelerated Extinctionof Languages and Cultures as an Aspect of Current Globalization andTrends. International Review of Information Ethics, n. 7, 1–7.
  • Marcato, G. (2002). Dialetto, dialetti e italiano. Bologna: Il Mulino.
  • McCrum, R. (2010). Globlish: How the English Language Became the World’sLanguage. London: Penguin.
  • Migliorini, B. (1948). Lingua e cultura. Roma: Tumminelli.
  • Nazione [Def. 1]. (n.d.). Il Sabatini Coletti – Dizionario della Lingua Italiana.In Corriere della Sera. Recuperato il 2 dic. 2015 da dizionari.corriere.it/dizionario_italiano/N/nazione.shtml
  • Nuessel, F. (2000). The Esperanto Language. Toronto: Legas.
  • Phillipson, R. (1992). Linguistic Imperialism. Oxford: Oxford UniversityPress.
  • Privat, E. (2008). Vivo de Zamenhof. In Project Gutenberg. Recuperatoil 2 dic. 2015 da https://archive.org/details/vivodezamenhof26359gut
  • Sacks, J. (2002). The Dignity of Difference: How to Avoid the Clash of Civili-zations. London: Continuum.
  • Titone, R., Danesi, M. (1985). Applied Psycholinguistics: An Introductionto the Psychology of Language Learning and Teaching. Toronto: Uni-versity of Toronto Press.
  • Vivaldi, V. (1891). Una polemica nel Cinquecento. Napoli: Morano.
  • Wierzbicka, A. (2014). Imprisoned in English. Oxford: Oxford UniversityPress.
Document Type
Publication order reference
Identifiers
YADDA identifier
bwmeta1.element.desklight-65be3b2d-4e0d-449c-a577-992deee238a6
JavaScript is turned off in your web browser. Turn it on to take full advantage of this site, then refresh the page.