Full-text resources of CEJSH and other databases are now available in the new Library of Science.
Visit https://bibliotekanauki.pl

PL EN


2018 | 74 | 47-60

Article title

Źródła w tworzeniu elektronicznego słownika paradygmatów frazeologizmów werbalnych

Selected contents from this journal

Title variants

EN
Language data sources in an electronic dictionary of paradigms of verbal phraseological units

Languages of publication

PL

Abstracts

PL
Celem artykułu jest wskazanie typów źródeł i sposobów ich wykorzystania przy opracowywaniu słownika paradygmatów frazeologizmów czasownikowych. Autorzy charakteryzują wykorzystywane źródła, omawiają użyteczność źródeł słownikowych i korpusowych (w zależności od etapu prac nad słownikiem) oraz ich ograniczenia. Szczególną uwagę poświęcają roli introspekcji w tworzeniu słownika gramatycznego.
EN
The article discusses types of language data sources and the ways they may be used in the compilation of a dictionary of paradigms of verbal phraseological units. The authors describe the sources they used and discuss the usefulness of lexicographic and corpus sources and their limitations. Special attention is paid to the role of introspection in the process of making a grammatical dictionary.

Contributors

author
  • UWM w Olsztynie
  • UWM w Olsztynie
  • UWM w Olsztynie

References

  • BAŃKO Mirosław (2001): Z pogranicza leksykografii i językoznawstwa. Studia o słowniku jednojęzycznym.– Warszawa: Wydział Polonistyki Uniwersytetu Warszawskiego.
  • BAŃKO Mirosław (2012): NKJP w oczach leksykografa. – [w:] Adam PRZEPIÓRKOWSKI, Mirosław BAŃKO, Rafał. L. GÓRSKI, Barbara LEWANDOWSKA-TOMASZCZYK (red.): Narodowy Korpus Języka Polskiego. – Warszawa: PWN, 283–290.
  • BĄBA Stanisław (1998): Uwagi o odmianie polskich zwrotów przez czasy. – Poznańskie Spotkania Językoznawcze III, 7–14.
  • BIBER Douglas (2015): Corpus-based and corpus-driven analyses of language variation and use. – [w:] Bernd HEINE, Heiko NARROG (red.): The Oxford Handbook of Linguistic Analysis. – Oxford, New York: Oxford University Press, 159–191.
  • BOGUSŁAWSKI Andrzej (1976): O zasadach rejestracji jednostek języka. – Poradnik Językowy 8, 356–364.
  • BOGUSŁAWSKI Andrzej, GARNYSZ-KOZŁOWSKA Teresa (1979): Addenda do frazeologii polskiej. Zeszyt wstęp ny. – Edmonton: Carbondale.
  • BOGUSŁAWSKI Andrzej, WAWRZYŃCZYK Jan (1993): Polszczyzna jaką znamy. Nowa sonda słownikowa. – Warszawa: Uniwersytet Warszawski.
  • BOGUSŁAWSKI Andrzej, DANIELEWICZOWA Magdalena (2005): Verba polona abscondita. Sonda słownikowa III. – Warszawa: Elma Books.
  • CONRAD Susan (2010): What can a corpus tell us about grammar? – [w:] Anne O’KEEFFE, Michael MCCARTHY (red.): The Routledge Handbook of Corpus Linguistics. – London–New York, NY: Routledge, 227–240.
  • CZEREPOWICKA Monika (2014): SEJF – Słownik elektroniczny jednostek frazeologicznych. – Język Polski XCIV, 1, 116–129.
  • CZEREPOWICKA Monika, KOSEK Iwona, PRZYBYSZEWSKI Sebastian (2014): O projekcie elektronicznego słownika odmiany frazeologizmów czasownikowych. – Polonica XXXIV, 115–123.
  • ČERMÁK František (2003): Source materials for dictionaries. – [w:] Piet VAN STERKENBURG (red.): A practical guide to lexicography. – Amsterdam–Philadelphia: John Benjamins Publishing, 18–25.
  • GÓRSKI Rafał L. (2012): Zastosowanie korpusów w badaniu gramatyki. – [w:] Adam PRZEPIÓRKOWSKI, Mirosław BAŃKO, Rafał. L. GÓRSKI, Barbara LEWANDOWSKA-TOMASZCZYK (red.): Narodowy Korpus Języ ka Polskiego. – Warszawa: PWN, 291–299.
  • GRABOWSKI Łukasz (2015): O frazeologii z perspektywy językoznawstwa korpusowego. Przegląd głównych nurtów badawczych ostatniego dwudziestolecia w Wielkiej Brytanii i USA. – Problemy frazeologii europejskiej X, Łask: Oficyna Wydawnicza LEKSEM, 23–48, online: http://pfe.leksem.pl/wp-content/uploads/Grabowski-1.pdf.
  • HANKS Patrick (1990): Evidence and intuition in lexicography. – [w:] Jerzy TOMASZCZYK, Barbara LE WANDOWSKA-TOMASZCZYK (red.): Meaning and Lexicography. – Amsterdam–Philadelphia: John Benjamins Publishing Company, 31–41.
  • KILGARIFF Adam (2013): Using corpora as data source for dictionaries. – [w:] Howard JACKSON (red.): The Bloomsbury companion to lexicography. – London–New York: Bloomsbury Academic, 77–96.
  • KOSEK Iwona (2013): Paradygmaty zwrotów frazeologicznych – problemy opisu leksykograficznego. – [w:] Gabriela DZIAMSKA-LENART, Jarosław LIBEREK (red.): Perspektywy współczesnej frazeologii polskiej. Między teorią a praktyką frazeograficzną. – Poznań: Wydawnictwo Naukowe UAM, 51–61.
  • LEWICKI Andrzej Maria (1976): Wprowadzenie do frazeologii syntaktycznej. Teoria zwrotu frazeologicznego. – Katowice: Uniwersytet Śląski.
  • LEWICKI Andrzej Maria (1986): Składnia związków frazeologicznych. – Biuletyn Polskiego Towarzystwa Językoznawczego XL, 75–82.
  • LEWICKI Andrzej Maria, PAJDZIŃSKA Anna (2001): Frazeologia – [w:] Jerzy BARTMIŃSKI (red.): Współczesny język polski. – Lublin: Wydawnictwo Uniwersytetu Marii Curie-Skłodowskiej, 315–333.
  • LEWICKI Andrzej Maria, PAJDZIŃSKA Anna, REJAKOWA Bożena (1987): Z zagadnień frazeologii. Problemy leksykograficzne. – Warszawa: PWN.
  • LIBEREK Jarosław (2006): Zróżnicowanie aspektowe komponentów werbalnych w stałych związkach frazeologicznych. Uwagi wstępne. – [w:] Stanisław BĄBA, Piotr FLICIŃSKI, Jarosław LIBEREK (red.): Z za gadnień frazeologii, stylistyki i kultury języka. – Poznań: Wydawnictwo Poznańskie.
  • LUBAŚ Władysław, red. (1988): Wokół słownika współczesnego języka polskiego. Materiały konferencji w Paszkówce 26–28 XI 1986 r. – Wrocław: Ossolineum, PAN.
  • MARCINIAK Małgorzata, RABIEGA-WIŚNIEWSKA Joanna, SAVARY Agata, WOLIŃSKI Marcin, HELIASZ Celina (2009): Constructing an Electronic Dictionary of Polish Urban Proper Names. – [w:] Recent Advances in Intelligent Information Systems (Proceedings of the Balto-Slavonic Natural Language Processing Workshop, Kraków). – Warszawa: Oficyna Wydawnicza EXIT, 743–749.
  • MARKOWSKI Andrzej (2005): Kultura języka polskiego. Zagadnienia leksykalne. – Warszawa: PWN.
  • MOON Rosamund (1998): Fixed Expressions and Idioms in English. A Corpus-Based Approach. – Oxford: Oxford University Press.
  • PRZYBYSZEWSKI Sebastian (2015): Some problems with the description of paradigms of Polish verbal multi-word units. – [w:] Enrique GUTIÉRREZ RUBIO, Marta FALKOWSKA, Ekaterina KISLOVA, Marzena
  • STĘPIEŃ (red.): Beiträge der Europäischen Slavistischen Linguistik (POLYSLAV), t. 18, Wiesbaden: Harrassowitz Verlag, 213–223.
  • SALONI Zygmunt (2001): Czasownik polski. Odmiana, słownik. – Warszawa: PWN.
  • SINCLAIR John (1995): Corpus, concordance, collocation. – Oxford: Oxford University Press.
  • TUMMERS Jose, HEYLEN Kris, GEERAERTS Dirk (2005): Usage-based approaches in Cognitive Linguistics:
  • A technical state of the art. – Corpus Linguistics and Linguistic Theory 1 (2), 225–261.
  • WALTER Elizabeth (2010): Using corpora to write dictionaries. – [w:] Anne O’KEEFFE i Michael MCCARTHY (red.): The Routledge Handbook of Corpus Linguistics. – London–New York, NY: Routledge, 428–443.
  • ŻMIGRODZKI Piotr, opr. (2015): Wielki słownik języka polskiego PAN. Zasady opracowania, wyd. II. – Kraków.
  • ISJP – Mirosław BAŃKO, red. (2000): Inny słownik języka polskiego, I–II. – Warszawa: PWN.
  • NKJP – Adam PRZEPIÓRKOWSKI, Mirosław BAŃKO, Rafał. L. GÓRSKI, Barbara LEWANDOWSKA-TOMASZCZYK (red.): Narodowy Korpus Języka Polskiego. – Warszawa: PWN; http://www.nkjp.pl.
  • PSF – Stanisław BĄBA, Jarosław LIBEREK, Gabriela DZIAMSKA-LENART, red. (2001): Podręczny słownik frazeologiczny języka polskiego. – Warszawa: PWN.
  • SFJP – Stanisław SKORUPKA (1985): Słownik frazeologiczny języka polskiego. – Warszawa: Wiedza Powszechna, wydanie IV.
  • SFWP – Stanisław BĄBA, Jarosław LIBEREK, red. (2001): Słownik frazeologiczny współczesnej polszczyzny, Warszawa: PWN.
  • SGJP – Zygmunt SALONI, Marcin WOLIŃSKI, Robert WOŁOSZ, Włodzimierz GRUSZCZYŃSKI, Danuta SKOWROŃSKA, red. (2015): Słownik gramatyczny języka polskiego. Wyd. III on-line, http://sgjp.pl.
  • SJPD – Witold DOROSZEWSKI, red. (1958-1969): Słownik języka polskiego, I–XI. – Warszawa: PWN.
  • SJPSz – Mieczysław SZYMCZAK, red. (1996): Słownik języka polskiego, I–III. – Warszawa: PWN.
  • SWJP – Bogusław DUNAJ, red. (1996): Słownik współczesnego języka polskiego. – Warszawa: Wydawnictwo Wilga.
  • USJP – Stanisław DUBISZ, red. (2003): Uniwersalny słownik języka polskiego, I–IV. – Warszawa: PWN.
  • WSF – Anna KŁOSIŃSKA, Elżbieta SOBOL, Anna STANKIEWICZ, red. (2005): Wielki słownik frazeologiczny z przysłowiami. – Warszawa: PWN.
  • WSFJP – Piotr MÜLDNER-NIECKOWSKI (2003): Wielki słownik frazeologiczny języka polskiego. – Warszawa: Świat Książki.
  • WSJP – Piotr ŻMIGRODZKI, red. nauk.: Wielki słownik języka polskiego, http://www.wsjp.pl

Document Type

Publication order reference

Identifiers

YADDA identifier

bwmeta1.element.desklight-674254fa-14ea-4215-812b-4bcd0ef2b241
JavaScript is turned off in your web browser. Turn it on to take full advantage of this site, then refresh the page.