Full-text resources of CEJSH and other databases are now available in the new Library of Science.
Visit https://bibliotekanauki.pl

PL EN


2014 | 2 | 225-242

Article title

La Passione di Cristo in una sceneggiatura delle orgini di Frate Jacopone da Todi

Authors

Content

Title variants

PL
DONNA DE PARADISO (RAJSKA PANI): MĘKI PAŃSKIEJ W ORYGINALNYM SCENARIUSZU Z POCZĄTKU WŁOSKIEJ LITERATURY NAPISANA RZEZ BRATA JACOPONE DA TODI
EN
DONNA DE PARADISO: THE PASSION OF CHRIST IN AN ORIGINAL SCREENPLAY OF EARLY ITALIAN LITERATURE WRITTEN BY FRIAR JACOPONE DA TODI

Languages of publication

IT

Abstracts

IT
Senza dubbio la sacra rappresentazione Donna de Paradiso di Jacopone da Todi, vero e proprio capolavoro ispirato, con la sua scrittura-sceneggiatura sembra anticipare di secoli quella del teatro moderno ma soprattutto quella cinematografica. Siamo persuasi che Jacopone da Todi abbia scritto Donna de Paradiso suggerendone una visione, trasformando continuamente il linguaggio letterario in linguaggio visivo. La scrittura del Frate a nostro giudizio reca in se la cifra della scrittura della settima arte, ovvero avere nella sua ‘visibilità’ la sua qualità principale e nell’‘azione’ la sua specificità, di quella che Italo Calvino defi nito “cinema mentale”. Al pari degli autori che nel secondo dopoguerra misero in scena l’alienazione dell’uomo contemporaneo, Jacopone attraverso i suoi dialoghi- monologhi, ridotti al minimo, mostra l’angoscia, la solitudine e l’impossibilità di comunicare di una madre straziata dal dolore per quanto accade al proprio figlio. Gli spettatori- lettori non potevano nel Medioevo, e non possono oggi, non lasciarsi colpire dalla singolare forza di evocazione visuale della passione, dalla qualità violenta e “incarnata” della sua rappresentazione.
PL
Niewątpliwie Donna de Paradiso Jacopone da Todi to prawdziwe arcydzieło, które wydaje się inspirować nowoczesny teatr oraz, przede wszystkim, scenarzystów filmowych. Jestem przekonany, że Jacopone sugeruje nam „wizję”, nieustannie przekształcając język literacki na język wizualny. Tekst mnicha, w mojej opinii, ma w sobie istotę pisma „siódmej sztuki”, czyli mając „widzialności” jako pierwszą cechę i „akcję” jako jego specyfikę, wskazuje na to, co Italo Calvino nazywał „kinem psychicznym”. Podobnie jak autorzy tworzący po II wojnie światowej, u których występuje alienacja współczesnego człowieka, poprzez dialogi-monologi zredukowane do minimum Jacopone pokazuje cierpienie, samotność i brak możliwości komunikowania się cierpiącej Matki. Słuchacze-czytelnicy w średniowieczu nie mogli, podobnie jak dzisiaj, pozostać obojętni wobec wizualnej aluzji do Pasji, do przemocy zawartej w jej prezentacji.
EN
Undoubtedly Jacopone da Todi sacred representation Donna de Paradiso, a true inspired masterpiece, by reason of its writing seems to anticipate the modern theater script but especially the movie screenplay. We are convinced that Jacopone wrote Donna de Paradiso suggesting us a vision, persistently transforming the “literary language” into “visual language”. The writing of the Friar in our opinion contains the essence of the Seventh Art writing, it has the ‘visibility’ as first quality, and ‘action’ as its specifi city, it is that which Italo Calvino called “mental cinema”. Like the authors that after World War II staged the alienation of modern man, through his dialogues-monologues, reduced to a minimum, Jacopone show the anguish, loneliness and the inability to communicate of amother who is suffering for her own child. The audience-readers in the Middle Ages could not, and cannot today, do not be struck by the singular power of visual evocation of the passion, by the violent ‘embodied’ quality of its representation.

Year

Issue

2

Pages

225-242

Physical description

References

  • Ageno F., Prefazione a Iacopone da Todi, Laudi, Trattato e Detti, Firenze 1953.
  • Bettarini R., Introduzione a Jacopone da todi e le Laude, in C. Segre, C. Ossola, Antologia della poesia italiana. Duecento, Torino 1997.
  • Calvino I., Lezioni americane, Milano 1988.
  • Contini G., Poeti del Duecento, Milano 1960.
  • D’Ancona A., Jacopone da Todi il giullare di Dio del XIII secolo, succ. in «Atanor», 1914
  • Didi-Huberman G., Puissances de la fi gure. Exegese et visualite dans l’art chretien, in Encyclopaedia Universalis. Symposium, Encyclopaedia Universalis, Paris 1009 [la traduzione italiana con il titolo Potenze della fi gura è stata pubbicata in U.M. Olivieri (a cura di), Le immagini della critica, Torino 2003].
  • Papini G., Introduzione a Jacopone da Todi, Le Laude, Firenze 1923.
  • Pasolini P.P., Empirismo eretico, Saggi su Lingua, Letteratura e Cinema, Milano 1972.
  • Pazzaglia M., Letteratura italiana. Testi e critica con lineamenti di storia letteraria, vol. 1, Milano 1993.
  • Ungaretti G., La poesia di Iacopone da Todi, ora in P. Montefoschi (a cura di), Vita d’un uomo. Viaggi e lezioni, Milano 2000.

Document Type

Publication order reference

Identifiers

YADDA identifier

bwmeta1.element.desklight-67713522-a605-4bae-a848-3afc36f8d241
JavaScript is turned off in your web browser. Turn it on to take full advantage of this site, then refresh the page.