PL EN


2013 | 136 | 1-2 | 59-123
Article title

Brněnský latinsko-německo-český slovník zapsaný za slovníkem Catholicon

Title variants
EN
A LATIN-GERMAN-CZECH GLOSSARY OF BRNO, WRITTEN BEHIND THE GLOSSARY CALLED CATHOLICON
Languages of publication
CS
Abstracts
EN
In this paper, a Latin-German-Czech glossary is presented which follows the Latin monolingual glossary Catholicon by Johannes Balbus of Genoa in a Brno manuscript stored in the City Archive of Brno, Manuscript Collection No. 115. The Latin-German-Czech glossary is a Czech adaptation of two Latin-German glossaries. The author of the Brno glossary copied the whole Abstractum glossary from a source containing probably Latin-German Abstractum, Abba, and Abbreviare glossaries including a complete translation into Czech, yet he supplemented it by adding entries of the Abba glossary. The same trilingual source was used also by the author of a glossary preserved in an Esztergom manuscript (Esztergomi Föszékesegyházi Könyvtár, sign. M II 8) but its author omitted the German equivalents. A transliterated edition of the Latin-German-Czech glossary from the Brno manuscript accompanied by a critical apparatus is also contained in the present study.
Keywords
Contributors
  • Ústav českého jazyka a teorie komunikace, Filozofická fakulta Univerzity Karlovy v Praze, nám. Jana Palacha 2, 116 38 Praha 1, Czech Republic, volekova@ujc.cas.cz
References
Document Type
Publication order reference
Identifiers
YADDA identifier
bwmeta1.element.desklight-67affbeb-9a1b-4902-a132-b4a46a660ff1
JavaScript is turned off in your web browser. Turn it on to take full advantage of this site, then refresh the page.