PL EN


2019 | XXI/1 | 31-40
Article title

Консервация исходных вариантов фразеологических оборотов в системе диалекта (на примере говоров Низовой Печоры)

Content
Title variants
EN
Preservation of initial versions of set phrases in the system of a dialect (on the example of dialects of Local Pechora)
Languages of publication
PL DE RU EN
Abstracts
EN
Dialect systems, especially island and resettlement, are more conservative and less dynamic in comparison with an actively developing literary language. The oral form of existence of a dialect predetermines a careful attitude to the language and cultural facts leading to the self-identification of an ethnoconfessional community. The preser- vation – in dialects of Local (Lower) Pechora of the Ust-Tsilemsky Region of the Komi Republic of the Russian Federation – of options of phraseological units which, having undergone lexical, structural or semantic transformation, have become steady turns of the literary language is discussed in this article
Year
Volume
Pages
31-40
Physical description
Dates
published
2019-06-01
Contributors
  • Сыктывкарский государственный университет имени Питирима Сорокина, isurman@rambler.com
References
  • Babkyn Aleksandr Mychajlovyč. 2009. Russkaja frazeolohyja, ee razvytye y ystočnyky. Moskva: Knyžnŷj dom «LYBROKOM» [Бабкин Александр Михайлович. 2009. Русская фразеология, ее развитие и источники. Москва: Книжный дом «ЛИБРОКОМ»].
  • Bachšyeva Fydan Surat-hŷzŷ. 2001. Adekvatnost’ opredelennoj časty paremyj frazeo-lohyčeskym edynycam. Fylolohyčeskyj sbornyk materyalov meždunarodnoj naučnoj konferencyy. Red. Husejnov F.H. Baku: Yzdatel’sko-polyhrafyčeskyj centr «BSU»: 264-275 [Бахшиева Фидан Сурат-гызы. 2001. Адекватность определенной части паремий фразеологическим единицам. Филологический сборник материалов международной научной конференции. Ред. Гусейнов Ф.Г. Баку: Издательско--полиграфический центр «БСУ»: 264-275].
  • Baranov Anatolyj Nykolaevyč, Dobrovol’skyj Dmytryj Olehovyč. 2008. Aspektŷ teoryy fra-zeolohyy. Moskva: Znak [Баранов Анатолий Николаевич, Добровольский Дмитрий Олегович. 2008. Аспекты теории фразеологии. Москва: Знак].
  • Bol’šoj frazeolohyčeskyj slovar’ russkoho jazŷka. Značenye. Upotreblenye. Kul’turo-lohyčeskyj kommentaryj (BFSRJA). Red. Telyja V.N. Moskva: AST-PRESS KNYHA [Большой фразеологический словарь русского языка. Значение. Употребление. Культурологический комментарий (БФСРЯ). Ред. Телия В.Н. Москва: АСТ--ПРЕСС КНИГА].
  • Fedorov Aleksandr Yl’yč. 2008. Frazeolohyčeskyj slovar’ russkoho lyteraturnoho jazŷka(FSRLJA). Moskva: Astrel’: AST [Федоров Александр Ильич. 2008. Фразеологический словарь русского литературного языка (ФСРЛЯ). Москва: Астрель: АСТ].
  • Frazeolohyčeskyj slovar’ russkoho jazŷka (FSRJA). 2001. Red. Molotkov A.Y. Moskva: AST: Astrel’ [Фразеологический словарь русского языка (ФСРЯ). 2001. Ред. Молотков А.И. Москва: АСТ: Астрель].
  • Frazeolohyčeskyj slovar’ russkych hovorov Nyžnej Pečorŷ. V 2-ch tomach (FSRHNP). 2008. Sostavytel’ Stavšyna N.A. Sankt-Peterburh: Nauka [Фразеологический словарь русских говоров Нижней Печоры. B 2-х томах (ФСРГНП). 2008. СоставительСтавшина Н.А. Санкт-Петербург: Наука].
  • Mokyenko Valeryj Mychajlovyč y dr. 2010. Bol’šoj slovar’ russkych poslovyc (BSRP). Moskva: ZAO «OLMA Medya Hrupp» [Мокиенко Валерий Михайлович и др. 2010. Большой словарь русских пословиц (БСРП). Москва: ЗАО «ОЛМА Медиа Групп»].
  • Mokyenko Valeryj Mychajlovyč. 1989. Slavjanskaja frazeolohyja. Moskva: Vŷsšaja škola [Мокиенко Валерий Михайлович. 1989. Славянская фразеология. Москва: Высшая школа].
  • Mokyenko Valeryj Mychajlovyč. 1999. Obrazŷ russkoj rečy. Sankt-Peterburh: Yzdatel’stvo Sankt-Peterburhskoho hosudarstvennoho unyversyteta: Folyo-Press [Мокиенко Валерий Михайлович. 1999. Образы русской речи.Санкт-Петербург: Издательство Санкт-Петербургского государственного университета: Фолио-Пресс].
  • Mokyenko Valeryj Mychajlovyč. 2007. Zahadky russkoj frazeolohyy. Sankt-Peterburh: Avalon, Azbuka-klassyka [Мокиенко Валерий Михайлович. 2007. Загадки русской фразеологии. Санкт-Петербург: Авалон, Азбука-классика].
  • Molotkov Aleksandr Yvanovyč. 1969. Ot frazeolohyzma k frazeolohyzmu. «Russkyj jazŷk za rubežom» No 3: 112-114 [Молотков Александр Иванович. 1969. От фразеологизма к фразеологизму. «Русский язык за рубежом» No 3: 112-114].
  • Molotkov Aleksandr Yvanovyč. 1977. Osnovŷ frazeolohyy russkoho jazŷka. Lenynhrad: Nauka [Молотков Александр Иванович. 1977. Основы фразеологии русского языка. Ленинград: Наука]
  • Rossyja. Bol’šoj lynhvostranovedčeskyj slovar’ (Rossyja: BLS). 2009. Red. Prochorov Ju.E. Moskva: AST-PRESS KNYHA [Россия. Большой лингвострановедческий словарь (Россия: БЛС). 2009. Ред. Прохоров Ю.Е. Москва: АСТ-ПРЕСС КНИГА].
  • Russkaja frazeolohyja. Ystoryko-эtymolohyčeskyj slovar’ (RF). 2007. Red. Mokyenko V.M. Moskva: Astrel’: AST: Chranytel’ [Русская фразеология. Историко-этимологический словарь (РФ). 2007. Ред. Мокиенко В.М. Москва: Астрель: АСТ: Хранитель].
  • Šanskyj Nykolaj Maksymovyč. 1985. Frazeolohyja sovremennoho russkoho jazŷka. Moskva: Vŷsšaja škola [Шанский Николай Максимович. 1985. Фразеология современного русского языка. Москва: Высшая школа].
  • Slovar’ russkych hovorov Nyzovoj Pečorŷ (SRHNP). V 2-ch t. 2003-2005. Red. Yvaško L.A. Sankt-Peterburh: Fylolohyčeskyj fakul’tet Sankt-Peterburhskoho unyversyteta [Словарь русских говоров Низовой Печоры (СРГНП). В 2-х т. 2003-2005. Ред. Ивашко Л.А. Санкт-Петербург: Филологический факультет Санкт-Петербургского университета].
  • Žukov Vlas Platonovyč, Žukov Anatolyj Vlasovyč. 2006. Russkaja frazeolohyja. Moskva: Vŷsšaja škola [Жуков Влас Платонович, Жуков Анатолий Власович. 2006. Русская фразеология. Москва: Высшая школа].
  • Žukov Vlas Platonovyč, Žukov Anatolyj Vlasovyč. 2003. Škol’nŷj frazeolohyčeskyj slovar’ russkoho jazŷka (ŠFSRJA). Moskva: Prosveščenye [Жуков Влас Платонович, Жуков Анатолий Власович. 2003. Школьный фразеологический словарь русского языка (ШФСРЯ). Москва: Просвещение].
Document Type
Publication order reference
Identifiers
YADDA identifier
bwmeta1.element.desklight-687a8d78-04e6-446b-8f69-1f063301b54b
JavaScript is turned off in your web browser. Turn it on to take full advantage of this site, then refresh the page.