Full-text resources of CEJSH and other databases are now available in the new Library of Science.
Visit https://bibliotekanauki.pl

PL EN


2018 | 72 | 4(323) | 369-379

Article title

Między estetyką a polityką. Ibsen w operze yue

Authors

Title variants

EN
Between Aesthetics and Politics. Ibsen at the Yueju Opera

Languages of publication

PL

Abstracts

PL
Artykuł jest poświęcony problemom interpretacji współczesnego teatru interkulturowego na przykładzie transpozycji Heddy Gabler Henrika Ibsena na formę opery yue (Haida or Aspiration Sky High, Hangzhou Yueju Opera House, 2006). Przedmiotem refleksji jest zagadnienie, czy teatr interkulturowy poszerza pole międzykulturowego dialogu, czy jest raczej narzędziem egzotyzacji i petryfikacji obrazu Innego. Tło dla rozważań stanowi historia kobiecej opery yue z uwypukleniem emancypacyjnego potencjału tej formy teatralnej. W analizie przedstawienia podkreślono te elementy, które sprawiały największe kłopoty w procesie międzykulturowej lektury tekstu, oraz omówiono wpływ konwencji yueju na semantyczne modyfikacje utworu Ibsena. W ostatniej części artykułu skupiono się na dwoistym charakterze wirtualnego odbiorcy tego przedstawienia, które w założeniu miało odpowiadać zarówno na potrzeby widzów chińskich, jak i na potrzeby międzynarodowej, festiwalowej publiczności.
EN
The article focuses on the interpretation of the contemporary inter-cultural theatre upon the example of a transposition of “Hedda Gabler” by Henrik Ibsen into a yue opera (“Haida or Aspiration Sky High”, Hangzhou yueju Opera House, 2006). The presented reflections ask whether the intercultural theatre expands the domain of intercultural dialogue or rather is a tool for the exoticization and petrification of the image of the Other. The background of these deliberations is the history of the all-females yueju opera together with emphasis placed on the emancipatory potential of this particular theatrical form. The analysis of the spectacle stressed those elements, which posed the greatest obstacles in the intercultural reading of the text, and discussed the impact of the yueju convention in the semantic modifications of Ibsen’s work. The last part of the article concentrates on the dual nature of the virtual recipient of the spectacle, which originally was to meet the needs of the Chinese audience as well as those of the international festival public.

Keywords

Year

Volume

72

Issue

Pages

369-379

Physical description

Contributors

author

References

Document Type

Publication order reference

Identifiers

YADDA identifier

bwmeta1.element.desklight-6cd2e7e1-e2d8-4d70-99c8-ffea14614768
JavaScript is turned off in your web browser. Turn it on to take full advantage of this site, then refresh the page.