PL
Obowiązek wzajemnej pomocy między małżonkami (zarówno o charakterze majątkowym, jak i niemajątkowym), uregulowany w art. 27 kodeksu rodzinnego i opiekuńczego, jest najbardziej podstawowym obowiązkiem małżeńskim, który nie podlega dyspozycji stron i nie zależy od łączącego małżonków ustroju majątkowego. Niemniej jednak małżeński ustrój majątkowy oraz sposób realizacji obowiązku dostarczania środków na zaspokojenie potrzeb rodziny ma znaczenie na gruncie ustawy o podatku dochodowym od osób fizycznych. Opodatkowaniu nie podlegają bowiem wyłącznie świadczenia na zaspokojenie potrzeb rodziny spełniane dobrowolnie oraz te zasądzone przez sąd, o ile małżonków łączy ustrój wspólności. W artykule przedstawiono krytyczną analizę aktualnego stanu prawnego.
EN
The duty of the marital help and support, regulated by art. 27 of the Family and Guardianship Code, is the most basic marital duty, which applies to each and every marriage, irrespective of the specific matrimonial property regime or other agreements between husband and wife. However, matrimonial property regime and means of realisation of the marital duty of help and support are important on the ground of the Natural Persons’ Income Tax Act. There is no taxation of benefits to satisfy the family needs only if these benefits are fulfilled voluntarily or if they are subject to marital property co-ownership and are imposed by court. The aim of the paper is to provide a critical analysis of the current law.