PL
Od początku swojej działalności Ludowe Zespoły Sportowe (LZS) obok zadań stricte sportowych realizowały założenia z zakresu rekreacji oraz turystyki. Jednak dopiero od roku 1960 turystyka w LZS stała się obowiązkowym elementem popularyzacyjnoideologicznym. Wiele kół LZS, szczególnie tych położonych w atrakcyjnych miejscach Polski, miało zadanie organizacji imprez, zlotów czy rajdów turystycznych. Głównym celem zaleceń władzy ludowej była integracja wiejskiej młodzieży, przekazywanie haseł propagandowych i dalsza ingerencja w sprawy „odpowiedniego” wychowania młodszej części społeczeństwa wiejskiego.
EN
From the beginning of one’s activity Rural Sports Teams (Ludowe Zespoły Sportowe – LZS) besides tasks strictly sports, carried out during providing from the scope of the recreation and the tourism. However only from 1960 the tourism into the LZS became a compulsory popularizing-ideological element. Many wheels LZS, particularly of the ones located in attractive places of Poland, setting the organization parties, rallyes, or tourist rallyes had. Integration of country young people, handing propaganda entries over and the further interference in cases were a main purpose of recommendations of the popular power „appropriate” of bringing up the younger section of society country.