Konwersatorium a hermeneutyczna dialektyka przekładu
Conversatorium and the hermeneutic dialectic of translation
Languages of publication
In the article there is a – hermeneutically inspired – reinterpretation of a seminar as a conversatorium. The fundamental argument is that the very form of university education contains a dialectic of translation and reading. But, none of them are possible without listening and the ability to transform what is heard into expressed word. However, the process of the very transformation is actually the translation. At first, the whole idea is illustrated by an etymological preliminary research and some hermeneutic, esp. Gadamerian, inspirations. They lead, then, to a topic of conversatorium to be analysed in the context of translation and hermeneutic dialectics comprehended as a searching for word. Finally, some reflections on education as translation are presented.
Publication order reference