Full-text resources of CEJSH and other databases are now available in the new Library of Science.
Visit https://bibliotekanauki.pl

PL EN


2015 | 3 | 57-66

Article title

Przekleństwa na językach, czyli o dwóch wierszach Philipa Larkina i Tony’ego Harrisona

Authors

Title variants

EN
Vulgarisms as voices of social allegiance. Philip Larkin’s “High Windows” and Tony Harrison’s v.

Languages of publication

PL

Abstracts

EN
In the present article I set out to investigate the role of vulgarisms in Philip Larkin’s “High Windows” and Tony Harrison’s long poem v. The key problem at issue here is the notion of social belonging, which both poems probe into. While Larkin uses the curse in order, as the poem unravels, to show the naivety and sterility of vulgar language, Harrison shows that that kind of language needs to be assimilated, for only in that case can poetry become a discourse accepting of otherness. Thus Larkin is revealed here as a critic of the rebellious generation that regards vulgar language as their principal means of expression, whereas Harrison positions himself as their advocate and, to some extent, leader of the “angry young men” of the 1980s in Britain.

Year

Issue

3

Pages

57-66

Physical description

Dates

published
2015.11.01

Contributors

author
  • Uniwersytet Łódzki

References

  • Amis Martin, Lionel Asbo. Raport o stanie państwa, przeł. Katarzyna Karłowska, Warszawa 2013.
  • Doyle Roddy, Paddy Clarke Ha Ha Ha, przeł. Bożena Stokłosa, Warszawa 1995.
  • Gray Thomas, Elegia napisana na wiejskim cmentarzu, w: Od Chaucera do Larkina, przeł. i red. Stanisław Barańczak, Kraków 1993, 240-242.
  • Hartley Anthony, Poets of the Fifties, „Spectator” 27 sierpnia 1954, s. 22–23.
  • Heaney Seamus, Zawierzyć poezji, red. Stanisław Barańczak, Kraków 1996.
  • Hibbett Ryan, Philip Larkin, British Culture, and Four-Letter Words, „The Cambridge Quarterly” 2014, nr 2, 120–139.
  • Hollinghurst Alan, Linia piękna, przeł. L. Haliński, Warszawa 2005.
  • Jarniewicz Jerzy, Larkin. Odsłuchiwanie wierszy, Kraków 2006.
  • Jarniewicz Jerzy, W brzuchu wieloryba. Szkice o dwudziestowiecznej poezji brytyjskiej i irlandzkiej, Poznań 2001.
  • Korte Barbara i Georg Zipp, Poverty In Contemporary Literature, London 2014.
  • Milton John, Raj utracony, przeł. Maciej Słomczyński, Warszawa 2011.
  • Pound Ezra, Wiersze, poematy i pieśni, red. i tłum. L. Engelking, Wrocław 2012.
  • Woodcock Bruce, Classical Vandalism: Tony Harrison’s Invective, „Critical Quarterly” 1990, nr 2, 50-65.
  • Wordsworth William, Przedmowa do Ballad lirycznych, przeł. Krystyna Tarnowska, w: Manifesty romantyzmu 1790–1830: Anglia, Niemcy, Francja, red. Alina Kowalczykowa, Warszawa 1995.

Document Type

Publication order reference

Identifiers

YADDA identifier

bwmeta1.element.desklight-740ecef6-cc2c-4ab2-a144-06a0f3c509eb
JavaScript is turned off in your web browser. Turn it on to take full advantage of this site, then refresh the page.