Nazwy powinności i danin w XVI–XVIII w. (na materiale ksiąg sądowych wiejskich Jadownik, Maszkienic, Iwkowej i Uszwi)
Obligations and tributes’ names in XVI and XVIII centuries (based on Jadownik, Maszkienic, Iwkowej, Uszwi judiciary – rural books)
Languages of publication
Thirty two names of the duties and tributes have been considered in the article. The lingual material comes from the Jadownik, Maszkienice, Iwkowa and Uszwia judiciary-rural books, which are treated as Polish regional Monuments of the Brzesko region in the XVI and XVIII centuries. The analysed names are part of five-word groups: general names, obligations and money tributes’ names, obligations and tributes’ names provided in kind, obligations and tributes provided in labour, as well as names of other obligations and tributes. With regard to their structure, the names are not uniform. Some of them were lexemes created from various rudiments to formatives e.g. -izna (robocizna), -ina (danina, dziesięcina), -ek (podatek), -ość (powinność) and -ø (osep, najem, pobór). Words such as oprawa, posługa and powaba were created from verbal rudiments with the -a formative. They belong to the group of nouns which were created on the way to the change of paradigm from verbal into substantival. There is also a group of the so called nominalized neuter adjectives. These adjectives were created by means of certain formatives, for example the -ne formative (komorne, meszne, pamiętne, podymne, pogłówne, rękawiczne, robotne, stróżne) and the -owe formative (dymowe, korcowe, łanowe, serowe). In the gathered material most obligations and tributes’ names are indigenous words. Four of them (czynsz, popłatek, kanon and stacyja) have foreign etymology. The gathered vocabulary provides an interesting depiction of the region and its social-economic relations.
Publication order reference