Full-text resources of CEJSH and other databases are now available in the new Library of Science.
Visit https://bibliotekanauki.pl

PL EN


2020 | 17 | 2 | 165-176

Article title

Politika překladu. Nad korespondencí Jana Zábrany s Antonínem Přidalem

Authors

Content

Title variants

EN
The Politics of Translation: On the Correspondence of Jan Zábrana and Antonín Přidal

Languages of publication

CS

Abstracts

EN
This article deals with various aspects of the ‘politics of translation’ in connection with the book When the Cage Keeps Falling (subtitle The Mutual Correspondence of Antonín Přidal and Jan Zábrana, 1963–1984). The political dimension concerns translation in the narrowest sense of the word, but also the choice of text and its reception in the cultural feld, communication with the publisher, number of copies and distribution, as well as (during the period of normalization) translation under foreign names, cancellation of contracts, and the relationship between the book market and samizdat. With this aim, the author works through various examples of Zábrana’s translations from Russian in the broader context of political phenomena and strategies. These examples, in the fnal analysis, appear exceptional insofar as Russian literature was the subject of increased ideological interest during the period under review.

Year

Volume

17

Issue

2

Pages

165-176

Physical description

Contributors

author
  • Universität Zurich, Slavisches Seminar

References

Document Type

Publication order reference

Identifiers

YADDA identifier

bwmeta1.element.desklight-7e14975a-3318-410e-9699-d4fb82cbf5f8
JavaScript is turned off in your web browser. Turn it on to take full advantage of this site, then refresh the page.