Full-text resources of CEJSH and other databases are now available in the new Library of Science.
Visit https://bibliotekanauki.pl

PL EN


2017 | 16 | 37-52

Article title

Pérdida y reemplazo de arabismos en español Los nombres de oficios

Selected contents from this journal

Title variants

Languages of publication

Abstracts

EN
Most Spanish words of Arabic origin that designate professions have disappeared. However, some are still in use, amongst which albañil or alfarero are some of the most usual. Others have been replaced by Latinisms, such as veterinario, which replaced albéitar, or by derived (barbero) or compound nouns (ropavejero) that prevail over their counterparts alfajeme and aljabibe, respectively. There are also special cases when an Arabic word is replaced by a Romance loan word (alfayate vs. sastre) or even by another Arabic word (alcaller vs. alfarero). The aim of this paper is the study of the replacement of Arabisms starting from the Late Middle Ages with focus on names of professions.

Year

Volume

16

Pages

37-52

Physical description

Contributors

References

Document Type

Publication order reference

Identifiers

YADDA identifier

bwmeta1.element.desklight-7e44fc54-38a1-45df-8a86-a6aab17d522c
JavaScript is turned off in your web browser. Turn it on to take full advantage of this site, then refresh the page.