PL EN


2016 | 19 | 161-169
Article title

Les dérivés dénominaux latins en -monium

Title variants
Languages of publication
EN DE IE PL FR
Abstracts
Keywords
Year
Issue
19
Pages
161-169
Physical description
Contributors
References
  • Benveniste E., 1969, Le vocabulaire des institutions indo-européennes, Paris.
  • Bopp F., 1842, Vergleichende Grammatik des Sanskrit, Zend, Griechischen, Lateinischen, Litthauischen, Altslawischen, Gothischen und Deutschen, Berlin.
  • Cooper F. T., 1895, Word formation in the Roman sermo plebeius, New York.
  • Daude J., 2002, ‘Les substantifs abstraits de qualité’, [dans:] C. Kircher-Durand (éd.), Grammaire fondamentale du latin, tome IX. Création lexicale: la formation des noms par dérivation suffixale, Louvain, pp. 225-305.
  • Donaldson J. W., 1860, Varronianus. A Critical and Historical Introduction to the Ethnography of Ancient Italy and to the Philological Study of the Latin Language, London.
  • Érnout A., Meillet A., 1951, Dictionnaire Étymologique de la langue latine, Paris.
  • Forcellini E., Furlanetto G., De Vit V., 1871, Totius Latinitatis lexicon. Prati.
  • Francese C., 2007, Ancient Rome in so many words, New York.
  • M. Fruyt, 2001, ‘Word-Formation in Classical Latin’, [dans:] J. Clackson (éd.), A Companion to the Latin Language, Oxford, pp. 157-175.
  • Metzner R., 1994, The Well of Remembrance. Rediscovering the Earth Wisdom Myths of Northern Europe, Boston.
  • Paucker K., 1884, Materialien Zur Lateinischen Worterbildungsgeschichte, Bd. 2, Berlin.
  • Waelkens L.L.J.M., 2010, ‘Medieval Family and Marriage Law: From Actions of Status to Legal Doctrine’, [dans:] J. W. Cairns, P. J. du Plessis (éds.), The Creation of the Ius Commune: From Casus to Regula, Edinburgh, pp. 103-126.
  • White J.T., 1858, Latin suffixes, London.
Document Type
Publication order reference
Identifiers
YADDA identifier
bwmeta1.element.desklight-83c59932-b299-4965-bfc1-42f0f94d702a
JavaScript is turned off in your web browser. Turn it on to take full advantage of this site, then refresh the page.