Full-text resources of CEJSH and other databases are now available in the new Library of Science.
Visit https://bibliotekanauki.pl

PL EN


2011 | 5 | 109-119

Article title

Phraseologismen im zweisprachigen Wörterbuch. Anmerkungen zum Problem der zielsprachigen Äquivalenten im deutsch-polnischen Teil des PONS Großwörterbuches

Authors

Selected contents from this journal

Title variants

EN
Remarks about problem of equivalents in target language
PL
Uwagi o problemie ekwiwalentów w języku docelowym

Languages of publication

DE

Abstracts

EN
In article Sulikowska discussed the problem of a lexical equivalent in German-Polish PONS Dictionary. The main field of interest were primary the unproper equivalents of German phraseologisms in Polish translation in the mentioned dictionary. The article has a critical charakter, basing upon contrastive lexicographic research between German and Polish languages.
PL
W artykule autorka analizuje problem ekwiwalentu słownikowego w niemiecko-polskim słowniku PONS na podstawie frazeologizmów, skupiając się przede wszystkim na niewłaściwych ekwiwalentach frazeologizmu niemieckiego w języku polskim w słowniku PONS. Praca ma charakter krytyczny, bazuje na kontrastywnych badaniach leksykograficznych niemiecko-polskich.

Keywords

Year

Issue

5

Pages

109-119

Physical description

Dates

published
2011

Contributors

  • Uniwersytet Szczeciński

References

  • I. Bergenholtz, S. Tarp, Wörterbuchfunktionen, [in:] Schreiben, Verstehen, Übersetzen, Lernen, eds. I. Barz, H. Bergenholz, J. Korhonen, Frankfurt am Main 2005.
  • E. Worbs, Plädoyer für das zweisprachige Wörterbuch als Hilfsmittel des Translators, [in:] Transfer. Übersetzen – Dolmetschen – Interkulturalität, ed. H. W. Drescher, Frankfurt am Main 1997.
  • H. Burger, Phraseologie. Eine Einführung am Beispiel des Deutschen, Berlin 2007.
  • E. Ehegötz, Zur Darstellung des phraseologischen Materials im allgemeinsprachlichen Übersetzungswörterbuch, „Beiträge zur Lexikographie slawischer Sprachen. Linguistische Studien“ Reihe A. Arbeitsberichte 147, Berlin 1986.
  • A. Frączek, R. Lipczuk, Słowniki polsko-niemieckie i niemiecko-polskie. Historia i teraźniejszość, Wołczkowo 2004.
  • M. Laskowski, Semantische und pragmatische Aspekte der deutschen und polnischen Phraseologie, Zielona Góra 2003.
  • Ch. Palm, Phraseologie. Eine Einführung, Tübingen 1995.
  • J. A. Czochralski, Bemerkungen zu einigen Begriffen der Phraseologie, in: Studien zur Deutschkunde, ed. L. Kolago, 2005, T. XXX.
  • H. Welker, Ein Vorschlag für die Darbietung von Phraseologismen in zweisprachigen Verblexika am Beispiel eines deutsch-portugiesisches Verbwörterbuchs, [in:] Flut von Texten – Vielfalt von Kulturen, eds. H. Burger et al., Baltmannsweiler 2001.
  • E. Worbs, Phraseologismen, Zitate, geflügelte Worte. Anmerkungen zu den Quellen der modernen Phraseologie, in: Ars transferendi. Sprache – Übersetzung – Interkulturalität, eds. D. Huber, E. Worbs, Frankfurt am Main u.a. 1998.
  • Duży słownik niemiecko-polski, red. G. Lietz, G. M. Szymczuk-Gniewek, L. Śmidowicz, J. Taborek, P. Zborowski, Stuttgart 2001.
  • R. Lipczuk, Zum Problem der Äquivalente in zweisprachigen Wörterbüchern, [in:] Studien zur Deutschkunde, ed. L. Kolago, 2004, T. XXVIII.
  • M. Laskowski, Semantische und pragmatische Aspekte der deutschen und polnischen Phraseologie, Zielona Góra 2003.
  • Deutsches Wörterbuch. Bertelsmann Lexikothek Verlag, Gütersloh 2007.
  • Das Universalwörterbuch mit CD-Rom. 6. Aufl., Mannheim u.a. 2006.
  • J. Piprek, J. Ippoldt, Wielki słownik niemiecko-polski z suplementem, Warszawa 1990.
  • S. Bąba, J. Liberek, Słownik frazeologiczny współczesnej polszczyzny, Warszawa 2001.
  • T. Mrozowski, Słownik frazeologiczny polsko-niemiecki. Warszawa 2007.
  • H. Szikłądź, S. Bik i in., Słownik języka polskiego, t. 1–3, Warszawa 1981.
  • A. Frączek, Wörterbuch als Fehlerquelle? Überlegungen anhand von Langenscheidts Taschenwörterbuch Polnisch-Deutsch, Deutsch-Polnisch, [in:] Studien zur Deutschkunde, ed. L. Kolago, 1999, T. XVIII.

Document Type

Publication order reference

Identifiers

ISSN
1734-4557

YADDA identifier

bwmeta1.element.desklight-867875ee-fac8-4119-bfea-671125125d4d
JavaScript is turned off in your web browser. Turn it on to take full advantage of this site, then refresh the page.