Full-text resources of CEJSH and other databases are now available in the new Library of Science.
Visit https://bibliotekanauki.pl

PL EN


2015 | 7(38) | 53-68

Article title

La integración de los nahuatlismos en el Diccionario de Autoridades

Selected contents from this journal

Title variants

EN
Integration of Nauhatlisms into Diccionario de Autoridades

Languages of publication

ES

Abstracts

EN
This paper shows the results of the research on how Nahuatl words with geographical referents were dealt with in the Diccionario de Autoridades. The study also attempts to assess the degree of integration of these words into eighteenth‑century Spanish and whether they correspond with definitions present in the first academic work.

Keywords

Contributors

  • Universidad de Sevilla

References

  • Alvar Ezquerra M., De antiguos y nuevos diccionarios del español, Madrid 2002 (Colección Bibliotheca philologica).
  • Alvar Ezquerra M., La formación de palabras en español, Madrid 2012 (Cuadernos de Lengua Española).
  • Bravo‑García E., Cáceres Lorenzo M.T., Claves para comprender las crónicas de indias, Madrid 2012.
  • Cala Carvajal R., ‘La coherencia en lexicografía. El caso de algunos indoamericanismos en el Diccionario de Autoridades (1726‑1739)’, Revista de Lexicografía, Vol. 8 (2001).
  • Corominas J., Pascual J.A., Diccionario crítico etimológico castellano e hispánico, Madrid 1980 (Biblioteca Románica Hispánica, 5. Diccionarios, 7).
  • ‘diccionario’ en Diccionario de la Lengua Española, 22ª. ed, 2001, Real Academia Española, en http://www.rae.es/recursos/diccionarios/drae.
  • Diccionario de americanismos, Madrid 2010.
  • Fernández Gordillo L., ‘Los americanismos en el Diccionario de Autoridades: tratamiento y repercusiones de algunos de estos en la trayectoria de las distintas ediciones del DRAE’, Revista de Lexicografía, Vol. 12 (2005).
  • Freixas Alás M., Las Autoridades en el primer diccionario de la Real Academia Española, Tesis Doctoral, Departamento de Filología Española, Universidad Autónoma de Barcelona, 2003.
  • Friederici G., Amerikanistisches Wörterbuch, Hamburg 1947 (Abhandlungen aus dem Gebiet der Auslandskunde, 53. Reihe B: Völkerkunde, Kulturgeschichte und Sprachen, 29).
  • Fundación Rafael Lapesa, Diccionario de Autoridades (1726‑1739).
  • García Frazier E., ‘Préstamos del náhuatl al español mexicano’, Hesperia: Anuario de Filología Hispánica, Vol. 9 (2006).
  • Garriga Escribano C., ‘La microestructura del diccionario: la definición’ en A.M. Medina Guerra, G. Colon (ed.), Lexicografía española, Barcelona 2003 (Ariel Lingüística).
  • Hernández E., ‘La acomodación fonética de los nahuatlismos al español’, Nueva Revista de Filología Hispánica, Vol. 46, Núm. 1 (1998).
  • Hernández E., ‘Las entradas de origen nahua del diccionario de la Academia’, Español Actual: Revista de Español Vivo, Vol. 65 (1996).
  • Hernando Cuadrado L.A., ‘El Diccionario de Autoridades (1726‑1739) y su evolución’, Verba: Anuario Galego de Filoloxía, Vol. 24 (1997).
  • Lázaro Carreter F., Lapesa Melgar R., Crónica del Diccionario de Autoridades (1713‑1740). Discurso leído el día 1 1 de junio de 1972, en el acto de su recepción, Madrid 1972.
  • León‑Portilla M., ‘Otro testimonio de aculturación hispano‑indígena: Los nahuatlismos en el castellano de España’, Revista Española de Antropología Americana, Vol. 11 (1981).
  • Lope Blanch J.M., ‘El Diccionario de la Real Academia y los nahuatlismos’ en idem, Cuestiones de filología mexicana, México 2004 (Publicaciones del Centro de Lingüística Hispánica, 52).
  • Lope Blanch J.M., ‘Sobre la influencia de las lenguas indígenas en el léxico del español hablado en México’ en J. Sánchez Romeralo, N. Poulussen (ed.), Actas del Segundo Congreso Internacional de Hispanistas, celebrado en Nijmegen del 20 al 25 de agosto de 1965, Nijmegen 1967.
  • Moreno Moreno M.A., ‘Las voces americanas de los diccionarios generales del español (siglos XV‑XVII)’, RAHL: Revista Argentina de Historiografía Lingüística, Vol. 3, Núm. 2 (2011).
  • Olko J., ‘El “otro” y los estereotipos étnicos en el mundo nahua’, Estudios de Cultura Náhuatl, Núm. 44 (2012).
  • Pérez Bouza J.A., ‘Influencias nahuas en el español de El Salvador: Algunas importantes ausencias en el DRAE’, Sintagma: Revista de Lingüística, Vol. 6 (1994).
  • Real Academia Española, Nuevo Tesoro Lexicográfico de la Lengua Española, en http://www.rae.es.
  • Romero Gualda M.V., ‘Indigenismos en dos diccionarios españoles: Autoridades y Terreros’ en I. Arellano (ed.), Las Indias (América) en la literatura del Siglo De Oro. Homenaje a Jesús Cañedo, Kassel 1992 (Teatro del Siglo de Oro. Estudios de Literatura, 14).
  • Salvador Rosa A.M., ‘Las localizaciones geográficas en el Diccionario de Autoridades’, LEA: Lingüística Española Actual, Vol. 7, Núm. 1 (1985).
  • Seco M., ‘El léxico hispanoamericano en los diccionarios de la Academia Española’, Boletín de la Real Academia Española, Vol. 68, Núm. 243 (1988).

Document Type

Publication order reference

YADDA identifier

bwmeta1.element.desklight-8c358192-8316-41f3-87aa-de4550859c6e
JavaScript is turned off in your web browser. Turn it on to take full advantage of this site, then refresh the page.