PL EN


2018 | XX/2 | 131-141
Article title

FEATURES OF UKRAINIAN TRANSLATION OF PASSIVE VERBAL CONSTRUCTIONS FROM RUSSIAN LANGUAGE IN SCIENTIFIC AND SOCIO-POLITICAL TEXTS

Authors
Content
Title variants
Languages of publication
EN
Abstracts
EN
This work describes specific morphological and syntactic features of Ukrainian scientific and technical speech in the context of the appearance of non-substantiated norms of the literary Ukrainian language of passive verbal constructions, and provides adequate methods for the translation of passive constructions from Russian into Ukrainian. The most common mistakes are found in the translation from the Russian language into Ukrainian syntactic constructions with passive verb forms, the causes for the appearance of these false constuctions are analyzed, and their inexpedient use is justified, as well as the need to use specific Ukrainian constructions when translating from Russian passive verbal constructions to the Ukrainian language.
Year
Volume
Pages
131-141
Physical description
Dates
published
2018-12-30
Contributors
author
References
  • Dzûba Ìvan. 2005. Ìnternacìonalìzm či rusifìkacìâ? In: http:// litopys.org.ua/idzuba/ dz.htm [Dostup 2 І 2018] [Дзюба Іван. 2005. Інтернаціоналізм чи русифікація? In: http:// litopys.org.ua/idzuba/dz.htm [Доступ 2 І 2018].
  • Gìnzburg Mihajlo. 2008. Sintaksičnì konstrukcìï u fahovih tekstah: praktičnì visnovki z rekomendacìj movoznavcìv. “Vìsnik Nacìonalʹnogo unìversitetu “Lʹvìvsʹka polìtehnìka”. Serìâ “Problemi ukraïnsʹkoï termìnologìï”. Vìdp. red. Polûga L. Lʹvìv: Lʹvìvsʹka polìtehnìka. Vip. 620: 26-32 [Гінзбург Михайло. 2008. Синтаксичні конструкції у фахових текстах: практичні висновки з рекомендацій мовознавців. “Вісник Національного університету “Львівська політехніка”. Серія “Проблеми української термінології”. Відп. ред. Полюга Л. Львів: Львівська політехніка. Вип. 620: 26-32].
  • Gladkij M. 1928. Sprava populârizacìï naukovogo znannâ. “Žittâ j Revolûcìâ” No 8: 144-154 [Гладкий М. 1928. Справа популяризації наукового знання. “Життя й Революція” No 8: 144-154].
  • Gorodensʹka Katerina. 2001. Sintaksična specifìka ukraïnsʹkoï naukovoï movi. “Ukraïnsʹka termìnologìâ ì sučasnìstʹ”. Kiïv: KNEU. Vip. IV: 11-14 [Городенська Катерина. 2001. Синтаксична специфіка української наукової мови. “Українська термінологія і сучасність”. Київ: КНЕУ. Вип. ІV: 11-14].
  • Kunʹč Zorâna, Golubìnka Nadìâ. 2004. Pasivnì dìêslìvnì konstrukcìï v ukraïnsʹkomu naukovomu movlennì. “Vìsnik Nacìonalʹnogo unìversitetu “Lʹvìvsʹka polìtehnìka”. Serìâ “Problemi ukraïnsʹkoï termìnologìï”. Vìdp. red. Polûga L. Lʹvìv: Lʹvìvsʹka polìtehnìka. Vip. 503: 24-27 [Куньч Зоряна, Голубінка Надія. 2004. Пасивні дієс- лівні конструкції в українському науковому мовленні. “Вісник Національного університету “Львівська політехніка”. Серія “Проблеми української термінології”. Відп. ред. Полюга Л. Львів: Львівська політехніка. Вип. 503: 24-27].
  • Kurilo Olena. 1930. Pro ukraïnsʹkì bezpìdmetovì konstrukcìï z prisudkovimi dìêprislìvnikami -no, -to. “Zbìrnik sekcìï gramatiki ukraïnsʹkoï movi”. Kniga 1: 1-39 [Курило Олена. 1930. Про українські безпідметові конструкції з присудковими дієприслівниками -но, -то. “Збірник секції граматики української мови”. Книга 1: 1-39].
  • Lavrìnecʹ Olena. 2014. Pasivnì konstrukcìï z dìêslovami na sâ v sučasnìj naukovìj movì sinonìmìâ ta paralelìzm funkcìonuvannâ. “Ukraïnsʹka mova” No 1: 61-75 [Лаврінець Олена. 2014. Пасивні конструкції з дієсловами на -ся в сучасній науковій мові: синонімія та паралелізм функціонування. “Українська мова” No 1: 61-75].
  • Nepijvoda Natalìâ. 1997. Mova ukraïnsʹkoïnaukovo-tehnìčnoï lìteraturi (funkcìonalʹno- stilìstičnij aspekt). Kiïv: Mìžnar. fìn. Agencìâ [Непийвода Наталія. 1997. Мова української науково-технічної літератури (функціонально- стилістичний аспект). Київ: Міжнар. фін. агенція].
  • Pìlecʹkij Volodimir. 2016. Dìêslìvnì formi ta vìddìêslìvnì ìmenniki ì prikmetniki v naukovo- tehnìčnìj termìnologìï (problemi tvorennâ ta funkcìûvannâ). “Problemi gumanìtarnih nauk. Serìâ “Fìlologìâ” Vip. 38: 236-249 [Пілецький Володимир. 2016. Дієслівні форми та віддієслівні іменники і прикметники в науково-технічній терміно- логії (проблеми творення та функціювання) “Проблеми гуманітарних наук. Серія “Філологія” Вип. 38: 236-249].
  • Šahmatov A.A. 1941. Ocherk sovremennogo russkogo ly`teraturnogo yazy`ka. Moskva [Шахматов А.А. 1941. Очерк современного русского литературного языка. Москва].
  • Ševelʹov Ûrìj. 1998. Ukraïnsʹka mova v peršìj polovinì dvadcâtogo stolìttâ (1900-1941). Stan ì status. In: http:// movahistory.org.ua [Dostup 10 І 2018] [Шевельов Юрій. 1998. Українська мова в першій половині двадцятого століття (1900-1941). Стан і статус. In: http:// movahistory.org.ua [Доступ 10 І 2018].
  • Šereh Ûrìj. 1951. Naris sučasnoï ukraïnsʹkoï movi. Mûnhen [Шерех Юрій. 1951. Нарис сучасної української мови. Мюнхен].
  • Sinâvsʹkij Oleksa. 1941. Normi ukraïnsʹkoï lìteraturnoï movi. Lʹvìv: Ukraïnsʹke vidavnictvo [Синявський Олекса. 1941. Норми української літературної мови. Львів: Укра- їнське видавництво].
  • Sulima M. 1927. Z ìstorìï ukraïnsʹkoï movi. Harkìv [Сулима М. 1927. З історії укра- їнської мови. Харків].
  • Ukraïnsʹka ìdentičnìstʹ ì movne pitannâ v Rosìjsʹkìj ìmperìï: sproba deržavnogo regulûvannâ. 2015. Vìdp. red. Borâk G.V. Kiïv: TOV Vidavnictvo “Klìo” [Українська ідентичність і мовне питання в Російській імперії: спроба державного регулю- вання. 2015. Відп. ред. Боряк Г.В. Київ: ТОВ Видавництво “Кліо”].
  • Vihovanecʹ Ìvan, Gorodensʹka Katerina. 2004. Teoretična morfologìâ ukraïnsʹkoï movi: Akadem. gramatika ukr. Movi. Kiïv: Unìversitetsʹke vidavnictvo “Pulʹsari” [Вихованець Іван, Городенська Катерина. 2004. Теоретична морфологія української мови: Академ. граматика укр. Мови. Київ: Університетське видавництво “Пульсари”].
Document Type
Publication order reference
Identifiers
YADDA identifier
bwmeta1.element.desklight-91030949-9ed1-4608-a216-28050950cef8
JavaScript is turned off in your web browser. Turn it on to take full advantage of this site, then refresh the page.