Full-text resources of CEJSH and other databases are now available in the new Library of Science.
Visit https://bibliotekanauki.pl

PL EN


2014 | 13 | 297-316

Article title

Estudo contrastivo da configuração das categorias verbais em português e em búlgaro

Authors

Selected contents from this journal

Title variants

EN
Contrastive study of the configuration of the verbal cathegories in Portuguese and Bulgarian

Languages of publication

PT

Abstracts

EN
The contrastive typological study of the Portuguese and the Bulgarian verbal systems is based on a methodological premise considering the semantic content of each verbal category as a functional relation defined on the universal level of language activity and bound to a specific formal realization in any language on the historical level of the same activity. We assume that the internal category’s organisation within the language system is a hierarchical one in the terms of Greenberg [1971: 295‑313] and Gerdžikov [2003]. Therefore, the distribution of the categorial semantic load represents the “worldview” of the historically constituted linguistic community.

Year

Volume

13

Pages

297-316

Physical description

Contributors

  • Sofijski Universitet “Sv. Kliment Ohridski”

References

  • Barroso , H. (1994), O aspecto verbal perifrástico em português contemporâneo (visão funcional / sincrónica), Porto Editora, Porto.
  • Bondarko A. V. [et al.] (1987), Теория функциональной грамматики: введение, аспектуальность, временная локализованность, таксис (Teoria da gramática funcional: introdução, aspetualidade, localização temporal, táxis), URSS, Leningrado. Campos , M. H. C. (1997), Tempo, aspecto e modalidade. Estudos de linguística portuguesa, Porto Editora, Porto.
  • Casirer, E. (1996), Изследване на човека (Tradução búlgara de An Essay on Man), GAL‑IKO, Sófia.
  • Chergova , V. (2012a), Конюнктивният имперфект в съвременния португалски език (O Imperfeito do Conjuntivo em português contemporâneo), Universitetsko izdatelstvo “Sveti Kliment Ohridski”, Sófia.
  • Chergova , V. (2012b), “Os Futuros do Indicativo: valores modais complementares”, Ecos da Lusofonia (dir. Y. Andreeva, V. Chergova, D. Mangatcheva), Editora Universitária Sveti Kliment Ohridski, Sófia, pp. 225‑232.
  • Chergova , V. (2013), “Истина, реалност или обективност изразява португалският индикатив?” (Será que o indicativo português exprime verdade, realidade ou objetividade?), Tempora volant, scripta manent – studia in honorem Prof. Dr. Ani Levi, NBU, Sófia, pp. 263‑277.
  • Coseriu , E. (1976), Das Romanische Verbalsystem, TBL–Verlag Narr, Tübingen.
  • Coseriu , E. (1978), Gramática, semántica, universales, Gredos, Madrid.
  • Coseriu , E. (1980), Lições de lingüística geral (Tradução portuguesa de Lezioni di Linguistica Generale), Ao Livro Técnico, Rio de Janeiro.
  • Coseriu , E. (1981), Principios de semántica estructural, Gredos, Madrid.
  • Coseriu , E. (1987), O Homem e a sua linguagem, Presença, Rio de Janeiro.
  • Gerdžikov , G. (2003), Преизказването на глаголното действие в българския език (A renarração da ação verbal na língua búlgara), Universitetsko izdatelstvo “Sveti Kliment Ohridski”, Sófia.
  • Greenberg , J. H. (1971), “Language Universals: A Reaserch Frontier”, Language, Culture and Communication (Essay by Joseph H. Greenberg), Stanford University Press, California, pp. 295‑313.
  • Hub Faria , I. (1974), “Conjuntivo e restrição da frase‑mais‑alta”, Boletim de Filologia, t. XXIII, Centro de Estudos Filológicos, Lisboa, pp. 81‑188.
  • Kitova , M. (2000), La “verosimilitud relativa” y su expresión en español, Servicio de Publicacións e Intercambio Científico, Santiago de Compostela.
  • Kucarov , I. (2007), Теоретична граматика на българския език (Gramática teórica da língua búlgara), Paisij Hilendarski, Plovdiv.
  • Lyons , J. (1977), Semantics, vol. 2, Cambridge University Press, Cambridge.
  • Mateus , M. H. M. [et al.] (1989), Gramática da Língua Portuguesa, Caminho, Lisboa.
  • Nitsolova , R. (2008), Българска граматика. Морфология (Gramática búlgara. Morfologia), Universitetsko izdatelstvo “Sveti Kliment Ohridski”, Sófia.
  • Oliveira , F. (2004), “Tempo e Aspeto”, Gramática da língua portuguesa (dir. M. R. Delgado‑Martins), Caminho, Lisboa, pp. 127‑178.
  • Veiga , A. (1991), Condicionales, concesivas y modo verbal en español, Universidade de Santiago de Compostela, Verba, Santiago de Compostela.
  • Vilela , M., Koch , I. V. (2001), Gramática da língua portuguesa (gramática da palavra, gramática da frase, gramática do texto/discurso), Almedina, Coimbra.
  • Vucheva , E. (1995), Граматика и стилистика на испанския глагол (Gramática e estilística do verbo espanhol), Askoni‑Izdat, Sófia.
  • Vucheva , E. (2006), Един интегрален модел на речта: равнища, eдиници и категории (Um modelo integral da fala: níveis, unidades e categorias), Universitetsko izdatelstvo “Sveti Kliment Ohridski”, Sófia.

Document Type

Publication order reference

Identifiers

YADDA identifier

bwmeta1.element.desklight-91d5b7d8-d28d-48e1-85de-8b6199f2c80b
JavaScript is turned off in your web browser. Turn it on to take full advantage of this site, then refresh the page.