PL EN


2020 | 76 | 361-372
Article title

Sobre la llamada oposición aspectual entre «he cantado» y «canté» en el español de América

Authors
Content
Title variants
EN
O tak zwanej opozycji aspektowej pomiędzy «he cantado» a «canté» w hiszpańskim w Ameryce
Languages of publication
Abstracts
EN
On the so-called aspectual opposition between «he cantado» and «canté» in Latin American Spanish. According to the majority of linguists, the opposition between the forms «he cantado» and «canté» in the American variety of Spanish is related to aspect, which may raise doubts if it is assumed that aspect is a grammatical category typical of Slavic languages and absent in Romance languages. Based on this assumption and on a precise distinction between aspect and Aktionsart, the author attempts to prove that aspect did not exist in Latin, nor does it exist in contemporary Spanish. Therefore the claim that the tenses antepresente («he cantado») and pretérito («canté») are carriers of aspectual features is hard to accept. Keywords: aspect, Aktionsart, Spanish tense system, expressing the past
PL
O tak zwanej opozycji aspektowej pomiędzy «he cantado» a «canté» w hiszpańskim w Ameryce. Streszczenie: Według większości lingwistów opozycja pomiędzy formami «he cantado» a «canté» w amerykańskiej odmianie języka hiszpańskiego ma charakter aspektowy, co może wzbudzać wątpliwości, jeśli uzna się aspekt za kategorię gramatyczną typową dla języków słowiańskich i nieobecną w językach romańskich. W oparciu o to założenie oraz precyzyjne rozróżnienie pomiędzy aspektem a Aktionsartem autor próbuje udowodnić, że aspekt nie istniał ani w łacinie, ani nie istnieje we współczesnym języku hiszpańskim i w związku z tym trudne do zaakceptowania wydaje się stwierdzenie, że czasy antepresente («he cantado ») i pretérito («canté») są nośnikami treści aspektowych. Słowa klucze: aspekt, Aktionsart, hiszpański system czasowy, wyrażanie przeszłości
Contributors
  • Uniwersytet Łódzki
References
  • 1. Alarcos Llorach Emilio (1947): Perfecto simple y compuesto en español. Revista de Filología Española 31, 108–139. Reed. “Perfecto simple y compuesto” en Estudios de gramática funcional del español. – Madrid: Gredos, 1978, 13–49.
  • 2. Azpiazu Susana (2014): Del perfecto al aoristo en el antepresente peninsular: un fenómeno discursivo. − [en:] Susana Azpiazu (ed.): Formas simples y compuestas de pasado en el verbo español. − Lugo: Axac, 17–30.
  • 3. Cartagena Nelson (1999): Los tiempos compuestos. − [en:] Ignacio Bosque, Violeta Demonte (eds.): Gramática descriptiva de la lengua española, T. 2. − Madrid: Espasa Calpe S.A., 2935–2975.
  • 4. De Miguel Elena (1999): El aspecto léxico. − [en:] Ignacio Bosque, Violeta Demonte (eds.): Gramática descriptiva de la lengua española, T. 2. − Madrid: Espasa Calpe S.A., 2977–3060.
  • 5. Eberenz Rolf (2004): Cambios morfosintácticos en la Baja Edad Media. − [en:] Rafael Cano Aguilar (ed.): Historia de la lengua española. − Barcelona: Ariel, 613–641.
  • 6. Fernández Ramírez Salvador (1986): Gramática española. 4. El verbo y la oración, volumen ordenado y completado por Ignacio Bosque. − Madrid: Arco/Libros.
  • 7. García Fernández Luis (2008): El aspecto gramatical en la conjugación, – Cuadernos de lengua española 54, Madrid: Arco/Libros, S.L.
  • 8. Grzegorczykowa Renata (1997): Nowe spojrzenie na kategorię aspektu w perspektywie semantyki kognitywnej. − [en:] Renata Grzegorczykowa, Zofia Zaron (eds.): Semantyczna struktura słownictwa i wypowiedzi. − Warszawa: Wydawnictwo Uniwersytetu Warszawskiego, 25–38.
  • 9. Harris Martin (1982): The past simple and present perfect in Romance. − [en:] Nigel Vincent, Martin Harris (eds.): Studies in the Romance verb. − London: Croom Helm, 42–70.
  • 10. Inchaurralde Carlos (1998): La interacción tiempo-modo-aspecto en el verbo español. − [en:] José L. Cifuentes (ed.): Estudios de Lingüística Cognitiva. − Alicante: Universidad de Alicante, 639–648.
  • 11. Lope Blanch José M. (1961): Sobre el uso del pretérito en el español de México. − [en:] Studia Philologica. Homenaje a Dámaso Alonso, vol. II. − Madrid: Gredos, 373–386.
  • 12. Moreno de Alba José G. (1978): Valores de las formas verbales en el español de México. − México: Universidad Nacional Autónoma de México.
  • 13. Moreno de Alba José G. (2006): Valores verbales de los tiempos pasados de indicativo y su evolución. − [en:] Concepción Company Company (ed.): Sintaxis histórica del español. Primera parte: La frase verbal. − México D. F.: U.N.A.M. / Fondo de Cultura Económica, 5–92.
  • 14. Morimoto Yuko (1998): El aspecto léxico: delimitación. − Madrid: Arco/Libros, S.L.
  • 15. Nowikow Wiaczesław (2003): Acerca de las relaciones entre el aspecto y el modo accional desde una perspectiva tipológico-comparada. − Language Design: Journal of Theoretical and Experimental Linguistics 5, 51–66.
  • 16. Nowikow Wiaczesław (2004): Sobre el status gramatical del aspecto y sus relaciones con las propiedades temporales y accionales. − Studia Romanica Posnaniensia 34, 407–415.
  • 17. Nowikow Wiaczesław (2012): La organización de los sistemas temporales del español y del polaco: análisis contrastivo de los tiempos verbales. − Studia Iberystyczne 11, 119–134.
  • 18. Pawlak Aneta (2008): Sobre los orígenes y las confusiones terminológico-conceptuales de los términos de “aspecto” y de “Aktionsart”. − Studia Romanica Posnaniensia 35, 257–266.
  • 19. Penny Ralph (2014): Gramática histórica del español. − Barcelona: Ariel.
  • 20. Real Academia Española (2009): Nueva gramática de la lengua española. − Madrid: Espasa Calpe.
  • 21. Rojo Guillermo (1974): La temporalidad verbal en español. − Verba 1, 68–149.
  • 22. Rojo Guillermo (1990): Relaciones entre temporalidad y aspecto en el verbo español. − [en:] Ignacio Bosque (ed.): Tiempo y aspecto en español. − Madrid: Cátedra, 17–43.
  • 23. Safarewicz Jan (1950): Gramatyka historyczna języka łacińskiego, t. II: Składnia. − Warszawa: Państwowe Zakłady Wydawnictw Szkolnych.
  • 24. Sánchez Méndez Juan (2003): Historia de la lengua española en América. − Valencia: Tirant lo Blanch.
  • 25. Veiga Alexandre (2011): Algo más sobre la doble organización temporal en la diacronía del sistema verbal español. − [en:] Carsten Sinner, José L. Ramírez Luengo, María J. Torrens Álvarez (coords.): Tiempo, espacio y relaciones espacio-temporales desde la perspectiva de la lingüística histórica. − San Millán de la Cogolla: Cilengua, 297–330.
  • 26. Veiga Alexandre (2013): De «ante-presente» a «pre-presente». Reconsideración de una significación temporal en el verbo español. − Moenia 19, 115–127.
  • 27. Veiga Alexandre (2019a): Precisiones sobre la relación temporal de simultaneidad en el pretérito perfecto español. − [en:] Antonio Briz [et al.] (coords.): Estudios lingüísticos en homenaje a Emilio Ridruejo, Valencia: Universitat de València, 1381–1394.
  • 28. Veiga Alexandre (2019b): El «pretérito perfecto español». Variación gramatical y estructuras de sistema. − Lugo: Axac.
  • 29. Vendler Zeno (1967), Linguistics in Philosophy. − Ithaca: Cornell University Press.
Document Type
Publication order reference
Identifiers
YADDA identifier
bwmeta1.element.desklight-92249853-8532-4713-a5dd-dea46b9a5c05
JavaScript is turned off in your web browser. Turn it on to take full advantage of this site, then refresh the page.