From the perspective of cultural development and execution of the right of informing the society, quotation right is one of the most important copyright exceptions. The article analyzes the purposes and scope of quotation, with a particular regard to the size of quotation, as well as points out to the lack of sufficient regulations regarding translations (exercising derivative rights) by authors-scientists. Very often, authors of scientific publications translate on their own literary works which do not have official translations, and they later quote the translated parts. It is necessary to maintain the scientific integrity and make use of foreign scientific works. De lege ferenda, the article sets forth a proposition to grant authors of scientific publications and scientific journals a precise exception to derivative rights regarding translations of parts of literary works for quotations.