Full-text resources of CEJSH and other databases are now available in the new Library of Science.
Visit https://bibliotekanauki.pl

PL EN


2020 | 1 | 211-223

Article title

The Conception of Diversity in the EU

Content

Title variants

PL
Koncepcja różnorodności w Unii Europejskiej

Languages of publication

EN

Abstracts

EN
The growing diversity of the European Union is seen as one of its core political and cultural characteristics. As a result, the idea of a common EU identity is based on the understanding of how different cultures, traditions and languages of Europe enrich its population and strengthen the Union. “United in Diversity” is the official motto of the EU. Despite the fact, that multilingualism is seen as an important component of the EU Language Policy, English is still (and likely will continue to be) very popular among the non-native speakers of the European Union. It is used as lingua franca that aids intercultural communication, mobility and various educational programs like Erasmus+. Our analysis of the concept DIVERSITY and its verbalizers in the EU English-language academic and official discourse demonstrated that the most frequent collocates with “diversity” are formed with help of the attributes “cultural”, “linguistic” and “gender”. The results show the EU priority areas of the implementation of its “United in Diversity” policy.
Wzrastająca różnorodność Unii Europejskiej jest postrzegana jako jedna z jej wartości politycznych i kulturowych. W konsekwencji idea wspólnej tożsamości UE opiera się na pojmowaniu tego, jak różne kultury, tradycje i języki Europy wzbogacają jej mieszkańców oraz jednoczą Unię. „Zjednoczona w różnorodności” – to oficjalna dewiza UE. Mimo że wielojęzyczność postrzegana jest jako istotny składnik polityki językowej UE, język angielski wciąż jest (i prawdopodobnie będzie nadal) bardzo popularny wśród obywateli Unii Europejskiej, dla których nie jest on językiem ojczystym. Język angielski działa jako lingua franca i sprzyja relacjom międzykulturowym, mobilności oraz wdrażaniu różnorodnych programów edukacyjnych, na kształt Erasmus+. Nasza analiza konceptu DIVERSITY i jego werbalizatorów w angielskojęzycznym akademickim i oficjalnym unijnym dyskursie wskazuje, że najczęściej z «diversity» używane są przymiotniki „cultural”, „linguistic” oraz „gender”. Wyniki świadczą, że właśnie te kierunki są priorytetowymi w realizacji strategii UE „Zjednoczona w różnorodności”.

Year

Volume

1

Pages

211-223

Physical description

Dates

published
2020

Contributors

author
  • Lesya Ukrainka Eastern European National University
  • Lesya Ukrainka Eastern European National University

References

  • About Multilingualism Policy. https://ec.europa.eu/education/policies/multilingualism/about-multilingualism-policy_en, 03.05.2020.
  • Bruter, M. (2004). “On What Citizens Mean by Feeling “European” – Perceptions of News, Symbols and Borderless‐ness”. In: Journal of Ethnic and Migration Studies, no 30 (1).
  • Ciaglia, S., Fuest, C., Heinemann, F. (2018).“EconPol Policy Report” http://www.econpol.eu/publications/policy_report_9 , 03.05.2020.
  • Fuss, D., Albacete, G. M. G., Monter M. R. (2004). “The Role of Language Skills and Foreign Country Experiences in the Development of European Identity”. In: Sociológia, no 36(3).
  • Martinelli, A. (2017). “Glocalism”. In: Journal Of Culture, Politics And Innovation, vol. 2.
  • The Development Of European Identity/Identities: Unfinished Business. https://ec.europa.eu/research/social-sciences/pdf/policy_reviews/development-of-european-identity-identities_en.pdf, 03.05.2020.
  • The EU Motto. https://europa.eu/european-union/about-eu/symbols/motto_en, 03.05.2020.
  • Eppink, D. J. (2007). Life of a European Mandarin: Inside the Commission. Tielt, Belgium: Lannoo.
  • Report on the implementation of the Action Plan “Promoting language learning and linguistic diversity”. http://ec.europa.eu/transparency/regdoc/rep/1/2007/EN/1-2007-554-EN-F2-1.Pdf, 03.05.2020.
  • EU Corpus search results for linguistic diversity 2019. https://europa.eu/search/?queryText=Linguistic+diversity&query_source=europa&more_options_date=*&more_options_date_from=&more_options_date_to=&more_options_language=en&more_options_f_formats=*&swlang=en, 03.05.2020.
  • Celebrating Culture and Diversity Across the Globe. https://eeas.europa.eu/topics/culture/62843/celebrating-culture-diversity-across-globe_en, 03.05.2020.
  • Gender diversity. https://europa.eu/search/?queryText=gender+diversity&query_source=europa&more_options_date=*&more_options_date_from=&more_options_date_to=&more_options_language=en&more_options_f_formats=*&swlang=en, 03.05.2020.
  • Transition to and Integration at a New Workplace for LGBT People. https://ec.europa.eu/esf/transnationality/TPI-58, 03.05.2020.
  • World Economic Forum 2018. https://twitter.com/wef/status/970237926960443392, 03.05.2020.

Notes

http://lcpijournal.pwsz.chelm.pl

Document Type

Publication order reference

Identifiers

YADDA identifier

bwmeta1.element.desklight-9ec970c2-06d6-495b-a057-acf272945754
JavaScript is turned off in your web browser. Turn it on to take full advantage of this site, then refresh the page.