Full-text resources of CEJSH and other databases are now available in the new Library of Science.
Visit https://bibliotekanauki.pl

PL EN


2017 | 108 | 2 | 167-178

Article title

Polskie przekłady ostatnich tomów cyklu powieściowego Marcela Prousta. Problemy ideologiczne lat czterdziestych i pięćdziesiątych XX wieku

Title variants

EN
Polish Translations of Last Volumes of Marcel Proust’s Novel Cycle. Ideological Problems of the 1940s and 1950s

Languages of publication

PL

Abstracts

PL
Artykuł prezentuje polską recepcję dzieła Marcela Prousta (od negacji przez akceptację i w końcu afirmację) w latach 1950–1965. Zaczyna się od opisu nocy stalinizmu tępiącej kulturę burżuazyjną, której ikoną był „zgniłozachodni Proust” (chodzi m.in. szkice Jana Kotta). Dalej autorka artykułu przedstawia pełne dysonansów stanowisko Pawła Hertza oraz polskie tłumaczenia powieści Prousta i akceptację faktu, że Proust jest istotnym pisarzem dla literatury polskiej omawianego okresu.
EN
The article presents the Polish reception of Marcel Proust’s work (from negation through acceptance, and finally affirmation) in the years 1950–1965. It starts with a description of Stalinism night which combated bourgeois culture of which “rotten West’s Proust” (Jan Kott’s sketches, for example) was an icon. Later, the author shows Paweł Hertz’s stance abundant in dissonances and Polish translations of Proust’s novels as well as acceptance of the fact that Proust is a vital writer for Polish literature of that period.

Year

Volume

108

Issue

2

Pages

167-178

Physical description

Dates

printed
2017-06-23

Contributors

  • Uniwersytet Jagielloński, Kraków

References

Document Type

Publication order reference

Identifiers

ISSN
0031-0514

YADDA identifier

bwmeta1.element.desklight-a07fd829-675b-40c6-99e8-e8d12feb2070
JavaScript is turned off in your web browser. Turn it on to take full advantage of this site, then refresh the page.