Full-text resources of CEJSH and other databases are now available in the new Library of Science.
Visit https://bibliotekanauki.pl

PL EN


2016 | 4 | 73-95

Article title

OPIS STANU JĘZYKA POLSKIEGO W WIELKIEJ BRYTANII OD MOMENTU WEJŚCIA POLSKI DO UNII EUROPEJSKIEJ (2004–2016)

Content

Title variants

EN
AN ACCOUNT OF THE STATE OF THE POLISH LANGUAGE IN GREAT BRITAIN FROM THE ACCESSION OF POLAND TO THE EUROPEAN UNION (2004–2016)

Languages of publication

PL EN

Abstracts

EN
The Polish language is ocially the most commonly used language in the UK, a¤er Eng lish. What are the principal reasons behind this phenomenon and should it be seen asa new kind of crisis in the UK, or rather as an opportunity? Do young Polish children born in the UK really belong to the Third Culture Child generation? the main objective of the article is an analysis of the state of the Polish language in the UK since 2004, i.e. from the Polish entry into the European Union until today. I intend to use both well-established and newly introduced language strategies to look into the discourse of British language politics. Can the teaching of the Polish language be seen in terms of a political debate, especially in light of recently undertaken decisions regarding the teaching of languages? How do we understand conicting signals, such as the recent attempt to discontinue Polish A-Level examinations despite the increased presence and popularity of Polish language in primary and secondary schools? Also, how does this translate into the creation and development of Polish Studies at British universities in the UK? What is the image of today’s young Polish migration – woven into a dynamic social, political and cultural landscape – in the context of language education? How can the opportunity of the existence of cultural mediators in the Europe of the future be e{ectively used?

Year

Issue

4

Pages

73-95

Physical description

References

  • Bingham J., Polish children boosting standards among English pupils, study suggests, „The Telegraph”, 22 V 2012, strona internetowa: Telegraph.co.uk/news/uknews/immigration/9280815/Polish-children-boosting-standards-among-English-pupils-studysuggests.html.
  • Booth R., Polish becomes England’s second language, „še Guardian”, 30 I 2013, strona internetowa: Theguardian.com/uk/2013/jan/30/polish-becomes-englands-secondlanguage.
  • Chmielowiec R., Kształcenie polskich inżynierów w Wielkiej Brytanii w przeszłości i obecnie, „Zeszyty Naukowe PUNO”, Londyn, 2015, seria 3, nr 3.
  • Dassanayake D., England’s second language is Polish, „Express”, 30 I 2013, strona internetowa: Express.co.uk/news/uk/374464/England-s-second-language-is-Polish.
  • Ford R., Polish is now our second language – but parts of London have 100 main tongues, „The Times”, 31 I 2013, strona internetowa: šetimes.co.uk/tto/news/uk/article3673391.ece.
  • Jin W., Muriel A., Sibieta L., Subject and course choices at ages 14 and 16 amongst young people in England: insights from behavioural economics, strona internetowa:
  • gov.uk/government/uploads/system/uploads/attachment_data/file/182677/DFERR160.pdf.
  • Laskowski R., Bilingwizm drugiej generacji migrantów, a problem kształtowania się ich
  • poczucia narodowego, „Zeszyty Naukowe PUNO”, Londyn, 2015, seria 3, nr 3.
  • Lasocka M., Polska oświata w Wielkiej Brytanii – rzeczywistość a potrzeby, Kraków, 2011, strona internetowa: Swp.krakow.pl/panel/spaw2/uploads/ˆles/lasocka_1.pdf.
  • McGinnes J., In_ux of Polish children into schools has ‘helped improve British pupils’
  • grades’, 22 V 2012, strona internetowa: Dailymail.co.uk/news/article-2147976/In-
  • Žux-Polish-children-schools-helped-improve-British-pupils-grades.html.
  • O›ce for National Statistics, strona internetowa: Ons.gov.uk/ons/rel/census/2011-census-analysis/language-in-england-and-wales-2011/rpt---language-in-england-andwales--2011.html.
  • O›ce for National Statistics, Immigration Patterns of Non-UK Born Populations in England and Wales in 2011, 17 XII 2013, strona internetowa: Webarchive.nationalarchives.
  • gov.uk/20160105160709/http://www.ons.gov.uk/ons/dcp171776_346219.pdf.
  • Podhorodecka A., Sytuacja polskich szkół sobotnich w Wielkiej Brytanii, „Zeszyty Naukowe PUNO”, Londyn, 2015, seria 3, nr 3.
  • Polish now second most common language in England and Wales, „še Sun”, 30 I 2013, strona internetowa: šesun.co.uk/sol/homepage/news/4770543/Polish-now-second-most-common-language-in-England-and-Wales.html.
  • Poulter S., Chorley M., Revealed: ge language map of England which shows where up
  • to 40% of people say English is not their mother tongue, „Daily Mail”, 30 I 2013, strona internetowa: Dailymail.co.uk/news/article-2270638/Revealed-še-language-mapEngland-shows-40-people-say-English-mother-tongue.html.
  • Pyłat J., Rys historyczny szkolnictwa polskiego w Wielkiej Brytanii, strona internetowa:
  • Pau.krakow.pl/projekty_badawcze/raporty/Polskie_szkolnictwo_UK/Polskie_szkolnictwo_UK_zal2.pdf.
  • Raport o sytuacji Polonii i Polaków za granicą 2012, red. zespół pracowników Departamentu Współpracy z Polonią i Polakami za Granicą MSZ, Warszawa, 2013, strona internetowa: Gov.uk/government/uploads/system/uploads/attachment_data/
  • ˆle/182677/DFE-RR160.pdf.
  • Ratcli{e R., Languages in primary schools – getting ready for 2014, „še Guardian”, 15
  • V 2013, strona internetowa: šeguardian.com/teacher-network/teacher-blog/2013/may/15/languages-primary-schools-2014.
  • Rawlinson K., Polish is second most spoken language in England, as census reveals 140,000 residents cannot speak English at all, „še Independent”, 30 I 2013, strona internetowa:
  • Independent.co.uk/news/uk/home-news/polish-is-second-most-spoken-languagein-england-as-census-reveals-140000-residents-cannot-speak-8472447.html
  • Stewart W., Ministers call on exam boards to save minority language qualihcations, „Tes”,
  • 25 III 2015, strona internetowa: Tes.com/news/school-news/breaking-news/ministers-call-exam-boards-save-minority-language-qualiˆcations.
  • Strona internetowa: Encyklopedia.pwn.pl/haslo/Wielka-Brytania-Polonia-i-Polacy;4575701.html.
  • Strona internetowa: Naldic.org.uk/research-and-information/eal-statistics/lang/.
  • Strona internetowa: Naukawpolsce.pap.pl/aktualnosci/news,395725,o-dzieciach-trzeciej -kultury--na-konferencji-w-krakowie.html.
  • Strona internetowa: Nns.gov.uk/peoplepopulationandcommunity/culturalidentity/language/articles/languageinenglandandwales/2013-03-04.
  • Strona internetowa: Publications.parliament.uk/pa/cm201415/cmhansrd/cm150324/
  • debtext/150324-0004.htm#15032473000009.
  • Suchecka J., Brytyjczycy chcą się pozbyć polskiego z ich matury. Kluzik-Rostkowska pisze do brytyjskiej minister edukacji, „Gazeta Wyborcza”, 24 III 2015, strona internetowa: Wyborcza.pl/1,76842,17653070,Brytyjczycy_chca_sie_pozbyc_polskiego_z_ich_matury_.html.
  • Swinford S., Poland is leading the way for England’s schools, Education Secretary says, „The Telegraph”, 19 I 2015, strona internetowa: Telegraph.co.uk/education/educationnews/11355797/Poland-is-leading-the-way-for-Englands-schools-EducationSecretary-says.html.
  • Szkoła Przedmiotów Ojczystych im. M. Skłodowskiej-Curie, Putney-Wimbledon, strona internetowa: Flickr.com/photos/polishschoolputney/sets/72157663391751540.
  • Tinsley T., Board K., Compulsory languages in primary schools: does it work?, 18 III
  • 2015, strona internetowa: Britishcouncil.org/voices-magazine/compulsory-languages-primary-schools-does-it-work.
  • Trąbka A., Pomiędzy światami, strona internetowa: Dwujezycznosc.info/?q=pl/pomi-%C4%99dzy-%C5%9Bwiatami.
  • Useem J., Useem R., Donoghue J., Men in the middle of the third culture. ge roles of
  • American and non-western people in cross-cultural administration, „Human Organization”, 1963, nr 22 (3).
  • Vidal Rodeiro C. L., Some issues on the uptake of Modern Foreign Languages at GCSE.
  • Statistics Report Series No. 10, June 2009, strona internetowa: Cambridgeassessment.
  • org.uk/images/111064-some-issues-on-the-uptake-of-modern-foreign-languagesat-gcse-.pdf.
  • Vital modern languages could be lost, warns Labour, 26 III 2015, „BBC News”, strona internetowa: Bbc.co.uk/news/education-32056478.
  • Zulawski A., Every language has an asset, „Bulletin”, Summer 2012, National Resource
  • Centre for Supplementary Education, strona internetowa: Supplementaryeducation.org. uk/wp-content/uploads/2013/01/nrcsebulletin-21-EveryLanguageIsAnAssetarticle.pdf.

Document Type

Publication order reference

Identifiers

YADDA identifier

bwmeta1.element.desklight-a34e44f9-b318-4fdc-94fa-070bdca09aec
JavaScript is turned off in your web browser. Turn it on to take full advantage of this site, then refresh the page.