PL
Artykuł jest przedstawieniem kolejnego tekstu (szkicu) kazania z 1850 r. ze zbioru manuskryptów kaznodziejskich, jakie znajdują się w zasobach archiwum parafii i sanktuarium Matki Bożej Bolesnej w Skrzatuszu. Kazanie napisane w języku niemieckim przeznaczone na uroczystość Trójcy Świętej (niem. Dreifaltigkeit) nie odnosi się do celebrowanej tajemnicy dogmatu o Trójjedynym Bogu, lecz zajmuje się apologią prawdziwości Kościoła katolickiego, jest odpowiedzią na indyferentyzm religijny szerzący się wyjątkowo silnie w XIX w. Jest to też kazanie tematyczne (katechizmowe) o jednym, świętym, katolickim i apostolskim Kościele, czyli o zna¬mionach Kościoła zawartych w nicejsko-konstantynopolitańskim Symbolu Wiary.
EN
The article is a presentation of another text (draft) of the sermon from year 1850, taken from the collection of preaching manuscripts, which are stored in the archives of the parish and the sanctuary of Our Lady of Sorrows in Skrzatusz. The sermon, which is written in German, is intended for the celebration of the Holy Trinity (German: Dreifaltigkeit), it does not refer to the celebrated mystery of the dogma of the Triune God, but deals with the apology of the truth of the Catholic Church, it is a response to religious indifferentism, which spread exceptionally strongly in the 19th century. It is also a thematic (catechism) sermon about the one, holy, catholic and Apostolic Church, i.e. about the features of the Church contained in the Nicene-Constantinopolitan Creed.