Full-text resources of CEJSH and other databases are now available in the new Library of Science.
Visit https://bibliotekanauki.pl

PL EN


2018 | 66 | 10: Glottodydaktyka | 73-89

Article title

Szkolnictwo polonijne w kontekście egzolingwalnym (na przykładzie Zjednoczonego Królestwa Wielkiej Brytanii i Irlandii Północnej). Od Polskiej Szkoły Parafialnej po Polish Abroad Saturday School

Authors

Title variants

EN
Polonia Education in an Exolingual Context (Based on The United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland). From Polska Szkoła Parafialna [Polish Parochial School] to Polish Abroad Saturday School

Languages of publication

PL

Abstracts

PL
Artykuł jest poświęcony szkolnictwu polonijnemu w kontekście egzolingwalnym (na przykładzie Zjednoczonego Królestwa Wielkiej Brytanii i Irlandii Północnej). Na wstępie autor przytacza konteksty nauczania języka macierzystego i innego (drugiego lub obcego) na przykładzie angielskiego i polskiego, w dalszej części zaś – dane prezentujące szacunkową liczbę mieszkańców Polski, przebywających czasowo w innych krajach kontynentalnych i zamorskich. Przywołany został zarys historyczny szkolnictwa polonijnego, po którym następuje analiza nazewnictwa polskich szkół.
EN
The article describes Polish education in an exolingual context (on the basis of the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland). At its beginning, the author refers to mother and other (second or foreign) language teaching contexts (based on the English language and the Polish language) and, in the further course – the data on the number of Polish citizens residing temporarily in other European and overseas countries. The history of Polish education abroad is presented after which an analysis of the names of Polish schools follows.

Contributors

  • Uniwersytet Warszawski

References

  • Baza organizacji i instytucji polskich i polonijnych za granicą, 2014, Główny Urząd Statystyczny. Portal informacyjny, http://stat.gov.pl/obszary-tematyczne/ludnosc/polonia-i-polacy-w-swiecie/baza-organizacji-i-instytucji-polskich-i-polonijnych-za-granica,2,1.html [dostęp: 16.06.2015].
  • Carter R., Nunan D., (red.), 2006, The Cambridge guide to teaching English to speakers of other languages, Cambridge.
  • Clayton D., 2011, English for the English; Englishes for the rest?, EngLangBlog, http://englishlangsfx.blogspot.com/2011/11/english-for-english-englishes-for-rest.html [dostęp: 04.03.2015].
  • Crystal D., 2000, Language death, Cambridge.
  • Cutting J., 2008, Pragmatics and discourse. A resource book for students, 2. ed., Abingdon.
  • Dependencja korony brytyjskiej, 2015, Wikipedia. Wolna encyklopedia, https://pl.wikipedia.org/wiki/Dependencja_korony_brytyjskiej [dostęp: 01.07.2015].
  • Duranti A., Goodwin Ch., (red.), 1992, Rethinking context: language as an interactive phenomenon (Studies in the social and cultural foundations of language), Cambridge.
  • Ellis R., 1988, Classroom second language development, New York.
  • Gałkowski A., 2011, Chrematonimy w funkcji kulturowo-użytkowej. Onomastyczne studium porównawcze na materiale polskim, włoskim, francuskim, wyd. 2, Łódź.
  • Gębal P.E., 2008, W stronę podstaw dydaktyki języka polskiego jako obcego. Próba bilansu polonistycznej myśli glottodydaktycznej, w: W poszukiwaniu nowych rozwiązań. Dydaktyka języka polskiego jako obcego u progu XXI wieku, red. W.T. Miodunka, A. Seretny, Kraków, s. 79-88.
  • Gliński M., 2012, The library of reflective teachers: O nauczaniu języka angielskiego jako lingua franca słów kilka, The Teacher, http://www.teacher.pl/teacher-blog/the-library-of-reflective-teachers-o-nauczaniu-jezyka-angielskiego-jako-lingua-franca-slow-kilka/ [dostęp: 22.08.2015].
  • Grucza F., 2013, Lingwistyka stosowana. Historia – Zadania – Osiągnięcia, Warszawa.
  • Grucza, S., 2013a, Lingwistyka języków specjalistycznych, Warszawa.
  • Grucza S., 2013b, Od lingwistyki tekstu do lingwistyki tekstu specjalistycznego, Warszawa.
  • Harmer J., 1995, The practice of English language teaching, London.
  • Holliday A., 1994a, Appropriate methodology and social context, Cambridge.
  • Holliday A., 1994b, The house of TESEP and the communicative approach: the special needs of state English language education, „ELT Journal” 48, s. 3-11, http://203.72.145.166/ELT/files/48-1-1.pdf [dostęp: 28.12.2014].
  • Lipińska E., Seretny, A., 2012, Między językiem ojczystym a obcym. Nauczanie i uczenie się języka odziedziczonego na przykładzie chicagowskiej diaspory polonijnej, Kraków.
  • Lipińska E., 2013, Polskość w Australii. O dwujęzyczności, edukacji i problemach adaptacyjnych Polonii na antypodach, Kraków.
  • Kachru B.B., 1985, Standards, codification and sociolinguistic realism: the English language in the outer circle, „English in the world: teaching and learning the language and literatures”, red. R. Quirk, H.G. Widdowson, s. 11-30.
  • Kachru B.B., 1992, World Englishes: approaches, issues, and resources, „Language Teaching” 25, s. 1-14.
  • Kachru B.B., Nelson C.L., 1996, World Englishes, Sociolinguistics and language teaching, red. S.L. McKay, N.H. Hornberger, s. 71-102.
  • Komorowska H., 2006, Teaching English as a lingua franca, w: Issues in Foreign Language Learning and Teaching, red. J. Zybert, Warszawa, s. 111-123.
  • Kostrzewa Z., 2014, Informacja o rozmiarach i kierunkach czasowej emigracji z Polski w latach 2004-2013, Główny Urząd Statystyczny, http://stat.gov.pl/obszary-tematyczne/ludnosc/migracje-ludnosci/informacja-o-rozmiarach-i-kierunkach-emigracji-z-polski-w-latach-20042013,2,7.html [dostęp: 16.08.2015].
  • Krashen S.D., 1981, Second language acquisition and second language learning, Oxford.
  • Majer J., 2003, Interactive discourse in the foreign language classroom, Łódź.
  • Miodunka W.T., 2009, Lingwistyka stosowana a nauczanie języka polskiego jako obcego, „Lingwistyka Stosowana” 1, s. 61-80.
  • Nichols P.C., 1996, Pidgins and creoles, Sociolinguistics and language teaching, red. S.L. McKay, N.H. Hornberger, s. 195-217.
  • Niżegorodcew A., 2007, Input for instructed L2 learners. The relevance of relevance, Clevedon.
  • Nocoń J., 2012, Problemy i dylematy współczesnej lingwodydaktyki języka polskiego, „Lingwistyka Stosowana” 5, s. 49-64.
  • Nowicka E., 1993, Polskość w świadomości młodzieży szkolnej i studenckiej, „Przegląd Polonijny” 1, s. 48-53.
  • O’Driscoll J., 1995, Britain, Oxford.
  • Olpińska-Szkiełko M., 2013, Wychowanie dwujęzyczne w przedszkolu, Warszawa.
  • Oświata polonijna, 2015, Polska szkoła, http://www.polska-szkola.pl/mod/resource/view.php?id=74 [dostęp: 26.08.2015].
  • Polskie szkoły sobotnie, 2015, PoloniaUK.co.uk, http://www.poloniauk.co.uk/node/177 [dostęp: 23.08.2015].
  • Smith L.E., 1981, English for cross-cultural communication, London.
  • Turlej, J., Woźnicka J., (red.), 2010, Podstawa programowa dla uczniów polskich uczących się za granicą, Polska Szkoła, http://www.polska-szkola.pl/file.php/1/Podstawa_programowa_INTERNET.pdf [dostęp: 12.08.2015].
  • Walsh S., 2006, Investigating classroom discourse, Abingdon.
  • Znajdź polską szkołę uzupełniającą w swojej okolicy, 2015, Polska Macierz Szkolna, http://www.polskamacierz.org/dla-rodzicow/znajdz-szkole-w-swojej-okolicy/ [dostęp: 01.06.2015].

Document Type

Publication order reference

Identifiers

YADDA identifier

bwmeta1.element.desklight-a8adc3d0-3cbf-48a4-8eea-9cf503d2d954
JavaScript is turned off in your web browser. Turn it on to take full advantage of this site, then refresh the page.