Full-text resources of CEJSH and other databases are now available in the new Library of Science.
Visit https://bibliotekanauki.pl

PL EN


2007 | IX | 5-17

Article title

»Folge Deinem eigenen Stern!« - Zur Produktwerbung im Spiegel der russischen Gesellschaf

Content

Title variants

DE
»Folge Deinem eigenen Stern!« - Zur Produktwerbung im Spiegel der russischen Gesellschaf

Languages of publication

PL EN RU

Abstracts

EN
The language of product advertising reflects political, social, and economic contexts. Thus, a broad basis of material enables linguists to observe in what way the change of a society becomes visible by strategies of marketing a product or a brand name. In the article, by the example of the legendary and prestigious Mercedes-Benz brand this in shown by way of a semantic-pragmatic analysis. For this it is briefly outlined the career of Mercedes-Benz and today’s socioeconomic situation in Russia. By way of examples from a corpus of Russian advertising copies on this brand, which has been on the Russian market for more than a century, it is then demonstrated how the language of economic advertisement works today and which strategies are used to advertise the various products of the different price ranges. From a gender-linguistic perspective it is sketched the use of rhetorical devices by help of which there is breaking through the conventional expectations of those being in the focus of advertising. It is shown in which way the language of advertisement exploits social cliches to sell a certain image of man, and in which way the unique selling proposition is used to make the product-specific, emotional, and the factually not justifiable additional advantage of the advertised vehicles explicit, which makes them different from their competitors. After having determined the linguistic concept of vagueness I explain the highly unclear nature of the language of advertisement, how this way it fulfills its persuasive function, and how it thus tempts consumers to buy a product which was formerly beyond everybody’s means.

Year

Issue

IX

Pages

5-17

Physical description

Dates

published
2007

Contributors

  • Universitat Basel (Schweiz)

References

  • Channell, J. (1994). Vague Language. Oxford.
  • Dahfmann, D. (1994). Lebenswelt und Lebensweise deutscher Unternehmer in Moskau vom Beginn des 19. Jahrhunderts bis zum Ausbruch des ersten Weltkrieges. W: Deutsche in St. Petersburg und Moskau vom 18. Jahrhundert bis zum Ausbruch des Ersten Weltkrieges. Luneburg, 133-163 (= Schriftenreihe Nordort-Archiv, Neue Folge; Band 3, Heft 1).
  • Dónninghaus, S. (2001a). More ljudej i propast’ cvetov. Metafory neopredelennogo kolicestva. W: Kiklevic, A. K. (red.) Kolicestvennost’ i gradual’nost’ v estestvennom jazyke. Quantitat und Graduierung in der natiirlichen Sprache. Munchen 2001, s. 61-75 (= Die Welt der Slaven, Sammelbande - Sborniki; 11).
  • Dónninghaus, S. (2001b). Vagheit im numerischen und quantitativen Bereich naturlicher Sprache. W: Jachnów, H./Norman, B./Suprun, A. E. (red.), Quantitat und Gradualitat als kognitivsemantische Kategorien. Wiesbaden, 76-92.
  • Dónninghaus, S. (2005). Die Vagheit der Sprache. Begriffsgeschichte und Funktionsbeschreibung am Beispiel der tschechischen Wissenschaftssprache. Wiesbaden. (= Slavistische Studienbucher, Neue Folge; Band 15).
  • Dónninghaus, V. (2002). Die Deutschen in der Moskauer Gesellschaft (Symbiose und Konflikte (1494-1941). Munchen. (= Schriften des Bundesinstituts fur Kultur und Geschichte der Deutschen im óstlichen Europa; Band 18).
  • Eichhoff-Cyrus, K. M. (2004). Die »verkaufte Frau« - Sexismus in der Werbesprache. W: Eichhoff-Cyrus, K. M. (red.) Adam, Eva und die Sprache. Beitrage zur Geschlechterforschung. Mannheim u.a., 102-113.
  • Goffman, E. (1981). Geschlecht und Werbung. Frankfurt/M.
  • Heller, K. (1998). Auslandische Kaufleute und Unternehmer im Russischen Reich bis zum Beginn des 19. Jahrhunderts. W: Dahlmann, D./Scheide, C. (red.), „... das einzige Land in Europa, das eine grofie Zukunft vor sich hat.” Deutsche Unternehmen und Unternehmer im Russischen Reich im 19. und friihen 20. Jahrhundert. Essen, 27-48 (=Veróffentlichungen des Instituts fur Kultur und Geschichte der Deutschen im óstlichen Europa; Band 8).
  • Hórmann, H. (1983). Was tun die Worter miteinander im Satz? oder Wieviele sind einige, mehrere und ein paar? Góttingen/Toronto/Zurich.
  • Ickler, Th. (1993). Zur Funktion der Metapher, besonders in Fachtexten. W: Fachsprache. Internationale Zeitschrift fur Fachsprachenforschung, -didaktik und Terminologie 15/2, 94-110.
  • Jachnow, H. (1998). Quantitat und Vagheit. W: Kiklevic, A. et al. (red.), Cislo - Jazyk - Tekst. Sbornik statej k 70-letiju Adama Evgenevica Supruna. Minsk, 79-89.
  • Janich, N. (22001). Werbesprache. Ein Arbeitsbuch. Tubingen.
  • Kaufer, D. (1983). Metaphor and Its Ties to Ambiguity and Vagueness. W: Rhetoric Society Quarterly 13/3-4, 209-220.
  • Kiklewicz, A. (2005). Zur suggestiven Funktion des Textes. W: Acta Neophilologica VII, 131-146.
  • Kirchner, W. (1998). Uber das deutsche Unternehmertum und die okonomische Europaisierung Rufilands. W: Dahlmann, Dittmar/Scheide, Carmen (red.), ,,... und das einzige Land in Europa,das eine grofie Zukunft vor sich hat.” Deutsche Unternehmen und Unternehmer im Russischen Reich im 19. und friihen 20. Jahrhundert. Essen, S. 49-64 (=Ver6ffentlichungen des Instituts fur Kultur und Geschichte der Deutschen im ostlichen Europa; Band 8).
  • Menninger, K. (1969). Number Words and Number Symbols. Cambridge (MA).
  • Miller, G. A. (1956). The Magical Number Seven, Plus or Minus Two: Some Limits on Our Capacity for Processing Information. W: Psychological Review 63, 81-92.
  • Sauer, N. (1998). Werbung - wenn Worte wirken. Ein Konzept der Perlokution, entwickelt an Werbeanzeigen. Munster u.a. (= Internationale Hochschulschriften; Band 274).

Document Type

Publication order reference

Identifiers

ISSN
1509-1619

YADDA identifier

bwmeta1.element.desklight-abc52722-507a-4c28-9acc-1d5dec766948
JavaScript is turned off in your web browser. Turn it on to take full advantage of this site, then refresh the page.