Full-text resources of CEJSH and other databases are now available in the new Library of Science.
Visit https://bibliotekanauki.pl

PL EN


2019 | 2 (24) | 259-272

Article title

Film jako narzędzie pomocnicze w procesie adaptacji migrantów – imigrantów i uchodźców

Content

Title variants

EN
Film as a tool to assist in the process of adaptation of migrants – immigrants and refugees

Languages of publication

PL

Abstracts

EN
Film is one of the media which, due to their accessibility and popularity, can be easily used in today’s world as a tool supporting integration and the process of integration into a foreign culture, which is often very distant (geographically and mentally). The paper is based on the assumption that a foreign culture cannot be learned, but that one can get to know it and to learn as much as pos-sible “about it”. The aim of the text is to indicate which criteria should be tak-en into account when selecting films intended for immigrants and refugees, and how these films may support the process of adaptation to the Polish cul-ture.

Keywords

Year

Issue

Pages

259-272

Physical description

Contributors

  • Instytut Nauk o Sztuce, Wydział Humanistyczny, Uniwersytet Śląski w Katowicach, Katowice, Polska

References

  • Achtelik A., 2013, Dialog kultur – kultura polska a lokalność, w: Tambor J., Achtelik A., red., Sztuka to rzemiosło. Nauczyć Polski i polskiego, Katowice.
  • Achtelik A., Tambor J., 2014, Tożsamość – pomiędzy uniwersalnością, europejskością a polskością. Przestrzenie negocjacji kulturowych, w: Gajda S., Jokiel I., red., Polonistyka wobec wyzwań współczesności, t. 2.
  • Florea-Hygen M.C., 2013, Obraz wartości w języku polskim (na przykładzie podręczników do nauczania języka polskiego jako obcego) [niepublikowana rozprawa doktorska], Katowice.
  • Hajduk-Gawron W., 2019, Strategie akulturacyjne a glottodydaktyka, w: Frukacz K., red., Literatura polska w świecie. Recepcja i adaptacja – mecenaty i migracje, Katowice.
  • Hajduk-Gawron W., 2018a, Uczeń z doświadczeniem migracyjnym w szkole polskiej i irlandzkiej, „Języki Obce w Szkole”, nr 2.
  • Hajduk-Gawron W., 2018b, Uczniowie cudzoziemscy w polskim systemie edukacyjnym – doświadczenia śląskich szkół z perspektywy osób przyjmowanych i środowiska przyjmującego, „Postscriptum Polonistyczne”, nr 2.
  • Kwaśniewski K., 1982, Zderzenie kultur. Tożsamość a aspekty konfliktów i tolerancji, Warszawa.
  • Lipińska E., 2003, Język ojczysty, język obcy, język drugi. Wstęp do badań dwujęzyczności, Kraków.
  • Miodunka W.T., Seretny A., red., 2008, W poszukiwaniu nowych rozwiązań. Dydaktyka języka polskiego jako obcego u progu XXI wieku, Kraków.
  • Niźnik J., 1985, Symbole a adaptacja kulturowa, Warszawa.
  • Switat M., 2019, Polityka integracyjna Polski a integracja kulturowa społeczności arabskiej w Polsce, „Postscriptum Polonistyczne”, nr 1.
  • Tambor A., Tambor J., 2013, Cudzoziemiec w oczach Polaka – odwrotna strona autoportretu. Film jako narzędzie dydaktyczne, w: Glottodydaktyka polonistyczna III., Szczecin.
  • Żurek A., 2014, Z badań nad interjęzykiem, w: Dąbrowska A., Dobesz U., red., 40 lat wrocławskiej glottodydaktyki polonistycznej. Teoria i praktyka, Wrocław.
  • https://www.szkolnictwo.pl/index.php?id=PU7105 [dostęp: 9.04.2019].
  • Tambor A., 2015, Film jako przedmiot i narzędzie nauczania kultury polskiej i języka polskiego jako obcego, w www: https://www.sbc.org.pl/dlibra/show- content/publication/edition/188016? id=188016, (niepublikowana praca doktorska) [dostęp: 10.04.2019].
  • https://ec.europa.eu/eurostat/statistics- explained/index.php?title=Migration_and_migrant_ population_statistics/pl#Przep.C5.82ywy_migracyjne:_2_mln_imigrant.C3.B3w_spoza_UE [dostęp: 11.04.2019].
  • https://pl.wikipedia.org/wiki/Kryzys_migracyjny_w_Europie#Polska [dostęp: 9.04.2019].
  • https://kulturaliberalna.pl/2016/06/21/radoslaw¬ sikorski¬ brexit¬ wywiad¬ pawlowski/ [dostęp: 9.04.2019].

Document Type

Publication order reference

Identifiers

YADDA identifier

bwmeta1.element.desklight-ac2aa2fe-282b-480a-90fc-a8f79a968a98
JavaScript is turned off in your web browser. Turn it on to take full advantage of this site, then refresh the page.