PL EN


2013 | 4 | 259-263
Article title

Tłumacz i Poeta. „Plastycznie i bezpośrednio”

Authors
Title variants
EN
A Translator and Poet. “Plastically and Directly”
Languages of publication
PL
Abstracts
EN
The article discusses the collection of correspondence between Karl Dedecius and Czesław Miłosz. This edition shows, on the one hand, Dedecius’s work style, interpreting poetics and role in popularizing the Polish poet’s work in Germany. On the other hand, it presents Miłosz as a translator. The author draws attention to the fact that the project “Dedecius-Miłosz” is patronized by the Dedecius Archive at the Słubice Collegium Polonicum, which collects materials interesting for researchers of translation practices and literary communication between authors and translators.
Year
Volume
4
Pages
259-263
Physical description
Contributors
  • univ.-prof. dr Renata Makarska, Johannes Gutenberg-Universität Mainz, Arbeitsbereich Polnisch, Fachbereich Translations-, Sprach- und Kulturwissenschaft, An der Hochschule 2, 76726 Germersheim, Germany, makarska@uni-mainz.de
References
Document Type
Publication order reference
Identifiers
YADDA identifier
bwmeta1.element.desklight-ae195452-8d5c-4964-84a6-16185d68ae79
JavaScript is turned off in your web browser. Turn it on to take full advantage of this site, then refresh the page.