Full-text resources of CEJSH and other databases are now available in the new Library of Science.
Visit https://bibliotekanauki.pl

PL EN


2015 | 10 | 190-202

Article title

Etymologiczny słownik polskich gwarowych nazw roślin jako kontynuacja badań zespołu profesora Eugeniusza Pawłowskiego

Content

Title variants

EN
The Etymological Dictionary of Polish Dialectal Plant Names: As a Continuation of the Research by Professor Eugeniusz Pawłowski’s Team

Languages of publication

PL

Abstracts

EN
The primary aim of the prospective etymological dictionary of Polish dialectal plant names is to trace the origin of selected Polish dialectal wild plant names in the context of other Slavic and European languages. What is more, the dictionary will present the history of Polish dialectal plant names, their chronology, semantic motivation as well as their semantic evolution. The beginnings of entries will consist of two elements: the Latin scientific plant names and the Polish scientific plant names, which are necessary for the identification of the species. Each entry will comprise all dialectal names for a given species, which will be grouped (together with metaphorical names) according to their semantic motivation. The publication will encompass various registers of plant names (Latin scientific names, Polish scientific names, Polish dialectal names, Slavic names, European names).

Contributors

  • Uniwersytet Jagielloński

References

  • Annenkow N.I., 1878, Ботанический словарь […], Sankt Pietierburg.
  • Buffa F., 1972, Vznik a vývin slovenskej botanickej nomenklatúry. K histórii slovenského odborného slovníka, Bratislava.
  • Jakubowicz M., 2010, Drogi słów na przestrzeni wieków. Zarys słownika motywacji semantycznych na materiale przymiotników słowiańskich odziedziczonych z prasłowiańszczyzny, Warszawa.
  • Kosík V., 1941, Slovník lidových názvů rostlin, Praha.
  • Marzell H., 2000, Wörterbuch der deutschen Pflanzennamen, t. I–V, Lizenzausgabe Parkland Verlag, Fotomechanischer Nachdruck der Erstausgabe 1943–1958, Köln.
  • Pawłowski E., 1970, Przegląd najważniejszych zagadnień słownika nazw roślin polskich, „Rocznik Naukowo-Dydaktyczny Wyższej Szkoły Pedagogicznej w Krakowie”, z. 38, „Prace Językoznawcze”, t. 1, s. 75–91.
  • Pawłowski E., 1974, Polskie nazwy roślin (Próba klasyfikacji semantycznej), [w:] Studia indoeuropejskie, red. J. Kuryłowicz, Wrocław, s. 163–169 (Prace Komisji Językoznawstwa, t. 37).
  • Pawłowski E., 1975a, Z badań nad nazwami roślin polskich: dzięcielina, „Prace Filologiczne”, t. XXV, s. 317–323.
  • Pawłowski E., 1975b, Z badań nad nazwami roślin polskich. Przenęt (Prenanthes), „Język Polski”, t. LV, z. 3, s. 201–204.
  • Pelcowa H., 2001, Interferencje leksykalne w gwarach Lubelszczyzny, Lublin.
  • Rystonová I., 2007, Průvodce lidovými názvy rostlin i jiných léčivých přírodnin a jejich produktů, Praha.
  • Siatkowski J., 1989, Europejskie paralele motywacyjne słownictwa słowiańskiego (na marginesie Atlasu języków Europy), [w:] Paralele w rozwoju słownictwa języków słowiańskich, red. H. Popowska-Taborska, Wrocław, s. 39–49 (Prace Slawistyczne, nr 71).
  • Spólnik A., 1983, Z czarodziejskiego słownika roślin polskich: nasięźrzał (Ophioglossum vulgatum L.) i podejźrzon (Botrychium lunaria Sw.), „Rocznik Naukowo-Dydaktyczny Wyższej Szkoły Pedagogicznej w Krakowie”, z. 80, Kraków 165–171.
  • Spólnik A., 1984, Źródła do badań nad polskim słownictwem botanicznym, [w:] Dialektologia, onomastyka, stylistyka. Materiały sesji naukowej w 80-lecie urodzin prof. dra Eugeniusza Pawłowskiego, Kraków, s. 17–30.
  • Spólnik A., 1988, Nazwy polskich roślin leczniczych w źródłach od XVI do XVIII wieku, [w:] Studia Językoznawcze. Streszczenia prac doktorskich, t. XII, Wrocław, s. 177–228.
  • Spólnik A., 1990a, Nazwy polskich roślin do XVIII wieku, Wrocław (Prace Komisji Językoznawstwa PAN w Krakowie, nr 58).
  • Spólnik A., 1990b, Zapożyczenia w polskim nazewnictwie botanicznym w źródłach do wieku XVIII, [w:] Język. Teoria – dydaktyka. Materiały IX Konferencji Młodych Językoznawców-Dydaktyków, red. M. Preyzner, Kielce, s. 191–206.
  • Spólnik A., 1993, Nazwy roślinnych afrodyzjaków w staropolskich herbarzach, [w:] Historia leków naturalnych, t. IV: Z historii i etymologii polskich nazw roślin leczniczych, red. B. Kuźnicka, Warszawa 1993, s. 51–59.
  • Theissen U., 2005, Taraxacum officinale: Zur Herhunft und Benennungsmotivation der Bezeichnungen für den Löwenzahn im Bulgarischen und anderen slawischen Sprachen, „Zeitschrift für Balkanologie” (Wiesbaden), t. 41 z. 2, s. 199–213.
  • Tokarski R., 1993, Słownictwo jako interpretacja świata, [w:] Encyklopedia kultury polskiej XX wieku, t. II: Współczesny język polski, red. J. Bartmiński, Wrocław, s. 335–362.
  • Tołstaja S.M., 2008, Пространство слова. Лексическая семантика в общеславянской перспективе, Moskwa.
  • Trotz M.A., 1764, Nowy dykcjonarz, to jest mownik polsko-niemiecko-francuski […], Leipzig.
  • Warbot Ż.Ż., 1997, К этимологии славянских прилагательных со значением ‘быстрый’. III, „Этимология” 1994–1996, s. 35–46.
  • Wajda L., 1976, Polskie nazwy drzew i krzewów na tle ogólnosłowiańskim, Kraków.
  • Wajda L., 1983, Charakterystyka polskiego słownictwa botanicznego na przykładzie drzew i krzewów, „Rocznik Naukowo-Dydaktyczny Wyższej Szkoły Pedagogicznej w Krakowie”, z. 80, Kraków, s. 191–201.
  • Wajda-Adamczykowa L., 1984, Polskie nazwy modrzewia ‘Larix’, [w:] Dialektologia, onomastyka, stylistyka. Materiały sesji naukowej w 80-lecie urodzin prof. dra Eugeniusza Pawłowskiego, Kraków, s. 31–47.
  • Wajda-Adamczykowa L., 1989a, Nazwy roślin leczniczych, [w:] Historia leków naturalnych, t. II: Natura i kultura – współzależność w dziejach lekoznawstwa, red. B. Kuźnicka, Warszawa, s. 69–82.
  • Wajda-Adamczykowa L., 1989b, Polskie nazwy drzew, Wrocław.
  • Wajda-Adamczykowa L., 1989c, Zmiany semantyczne w nazwach roślin, [w:] Paralele w rozwoju słownictwa języków słowiańskich, red. H. Popowska-Taborska, Wrocław, s. 143–151 (Prace Slawistyczne, nr 71).
  • Wajda-Adamczykowa L., 1990, Nazwy jarzębiny w gwarach i historii języka polskiego, [w:] Język. Teoria – dydaktyka. Materiały IX Konferencji Młodych Językoznawców-Dydaktyków, red. M. Preyzner, Kielce, s. 155–172.
  • Wajda-Adamczykowa L., 1992a, Rola czynników kulturowych w tworzeniu nazw botanicznych, „Rocznik Naukowo-Dydaktyczny Wyższej Szkoły Pedagogicznej w Krakowie”, „Prace Językoznawcze”, t. 7, Kraków, s. 235–247.
  • Wajda-Adamczykowa L., 1992b, Zapożyczenia wschodniosłowiańskie w nazwach polskich drzew i krzewów, [w:] Słowiańskie pogranicza językowe, red. K. Handke, Warszawa, s. 173–183 (Język na Pograniczach).
  • Wajda-Adamczykowa L., 1992c, Związki językowe polsko-czesko-słowackie w zakresie terminologii botanicznej, [w:] Kontakty języka polskiego z innymi językami na tle kontaktów kulturowych, red. J. Maćkiewicz, J. Siatkowski, Wrocław, s. 63–68 (Język a kultura, t. 7).
  • Wajda-Adamczykowa L., 1993, Stan badań nad nazwami roślin polskich, [w:] Historia leków naturalnych, t. IV: Z historii i etymologii polskich nazw roślin leczniczych, red. B. Kuźnicka, Warszawa, s. 41–49.
  • Waniakowa J., 2012, Polskie gwarowe nazwy dziko rosnących roślin zielnych na tle słowiańskim. Zagadnienia ogólne, Kraków.

Document Type

Publication order reference

Identifiers

YADDA identifier

bwmeta1.element.desklight-aebc4f49-781d-4422-89fc-e52daacfce6e
JavaScript is turned off in your web browser. Turn it on to take full advantage of this site, then refresh the page.