Full-text resources of CEJSH and other databases are now available in the new Library of Science.
Visit https://bibliotekanauki.pl

PL EN


2014 | 3 | 111-119

Article title

Apocryphal Anthropology and the Philosophical Treatise of Origen «De Principiis»

Authors

Title variants

UK
Апокрифічна антропологія і філософський трактат «Περι Αρχων» Оригена

Languages of publication

UK

Abstracts

UK
Згідно з Євангелієм від св. Іоана, «Слово стало плоттю». Ці слова визначають головну ідею християнської концепції втілення. Іншою, не менш істотною для цієї концепції, формулою, є слова, вимовлені Ісусом Христом на Таємній вечері, коли він подавав апостолам хліб: «Прийміть, споживайте, це — тіло Моє. У першій з наведених містичних формул вжито поняття «плоті», у другій — поняття «тіла ». Це євангельське розрізнення понять простежуємо і в посланнях апостолів. До слідження контекстів показує, що поняття «плоть» вживають, зокрема, тоді, коли йдеться про входження Бога-Сина в космос і Його становлення людиною («влюднення»). Коли ж ідеться про Його прощання з апостолами і земним життям, про його містичну жертву людству і його пам’ять, то вживають поняття «тіло». Це дає змогу вважати, що поняття «тіло» є в містичному обсязі відносно ширшим за близьке до нього поняття «плоть», оскільки поняття «плоть» відповідає лише земному і влюдненому існуванню Бога, натомість поняття «тіло» включає також значення, пов’язані з його містичною присутністю з-поміж християн після закінчення його земного життя.
EN
The article explores the particular character of the early Christian anthropology, reflected in the apocryphal Apocalypses, as well as in the Greek version of Dormition of Theotokos ( G 1) in comparison with the anthropological conception elaborated in the philosophical treatise of Origen «De Principiis», where psyche is represented as a state of nous, fallen away from God, and respectively nous is seen as psyche, that have returned to God. In the Greek version (Vat. gr. 1982) of Dormition, date of which is under discussion now in the diapason from II c. to V — VI c., one could find the image of the lamp with three lights, symbolizing a man with his three constitutive parts: body, mind and spirit (τÕ σîμα, Ð νοàς καˆ τÕ πνεàμα). A. Wenger, who published this text, has proposed the following translation in French: «le corps, l`âme et l`esprit», (i. e. «body, soul and spirit»). In remark he noted: «Instead of ψυχ» «soul» Greek text gives νοàς «mind». It seems to be the error». But the context shows, that the apocryphal formula, containing νοàς instead of ψυχ», does not contradict to the main idea, proclaimed by the apostle, speaking about the immaterial celestial fire near Mary the Theotokos. Origen (De Princ. 2. VIII. 3) represents clear conceptual explanation, why the mention of the soul would be inappropriate, when it is a question of immaterial fire. That’s why the appearance of the particular anthropological formula in the apocryphal Assumption looks like more probable in the context of the doctrinal variety of the Christian thought of III c., then in more definite context of the IV century, when formula «body, soul and spirit» could be regarded as more acceptable, than «very origenian» one: «body, mind and spirit», not to say about still more distant theological context of V — VI c.

Contributors

References

Document Type

Publication order reference

Identifiers

YADDA identifier

bwmeta1.element.desklight-aebe25b7-107d-4754-a5cc-5b7d77f7e8e0
JavaScript is turned off in your web browser. Turn it on to take full advantage of this site, then refresh the page.