PL EN


Journal
2013 | 57 | 185–204
Article title

Niefortunne rozwiązania toponomastyczne na przykładzie nazw ulic i placów Wrocławia

Title variants
EN
UNFORTUNATE TOPONOMASTIC SOLUTIONS AS EXEMPLIFIED BY NAMES OF WROCLAW STREETS AND SQUARES
Languages of publication
PL
Abstracts
EN
Names of the streets and squares of Wrocław have undergone repeated changes, of which those of greatest significance were the change of German names to Polish directly after World War II. This process was not without error, and as a result, many incorrect or unfortunate names were produced, a significant number of which are in force to this day. In this article, commemorative and directional names are studied, pointing out several kinds of errors. Some German names were changed to Polish by direct translation or phonetic transformation without attention to the genesis of the original designation. There were errors of fact, grammar, and inflection, and a number of names were given that were similar in sound or meaning. Many traditional names were abandoned, sometimes even those of medieval origin, and they were replaced with designations relating to historical events and persons, often with an ideological coloring.
Journal
Year
Volume
57
Pages
185–204
Physical description
Contributors
References
Document Type
Publication order reference
Identifiers
YADDA identifier
bwmeta1.element.desklight-b22998fb-374d-40f5-a1af-68c1a25acc28
JavaScript is turned off in your web browser. Turn it on to take full advantage of this site, then refresh the page.