Full-text resources of CEJSH and other databases are now available in the new Library of Science.
Visit https://bibliotekanauki.pl

PL EN


2016 | Tom: 6 | Numer: 1 | 183-193

Article title

Śabda in the ancient Indian grammarians’ doctrines

Authors

Content

Title variants

Languages of publication

EN

Abstracts

EN
Notwithstanding its pivotal role in the thought of Indian early grammarians, the exact mean‐ ing of the term śabda remains vague and hard to determine for an inexperienced student. The di culty is not simply due to polysemy or ambiguity. The ancient user of the term śabda seems entirely unaware of any distinctions within the semantic range of the word, taking its meaning for granted. The objective of the present paper is to investigate various contexts of the word in order to elucidate its meaning as understood by Indian grammarians, with particular emphasis laid on the followers of the śabdādvaita school.

Year

Volume

Issue

Pages

183-193

Physical description

Dates

published
2016

References

  • Bhargava, Sastri Bhikaji Josi (Ed.). (1987–1988). The Vyākaraṇamahābhāṣya of Patañjali (Vols. 1–6). (= Vrajajīvana prācya bhāratī granthamālā, 23). Delhi: Caukhambā Saṃskr̥ta Pratishṭhāna. (Reprint. Originally published: Bombay: Nirnaya Sagar Press, 1857–1872).
  • Gambhirananda, Swami (Trans.). (1977–1978). Eight Upaniṣads with the commentary of Śaṅkarācārya (Vols. 1–2). Calcutta: Advaita Ashrama. (Reprint. Originally published: Calcutta: Advaita Ashrama, 1957–1958).
  • Katre, Sumitra M. (Trans.). (1987). Aṣṭādhyāyī of Pāṇini. Austin: University of Texas Press.
  • Macdonell, A. A. (Ed. & Trans.). (1904). Bṛhaddevatā by Śaunaka. (= Harvard Oriental Series, 5). Cambridge: Harvard University Press.
  • Nirukta — Lakshman, Sarup (Ed. & Transl.) (1961). The Nighaṇṭu and the Nirukta [of Yāska]. The oldest Indian treatise on etymology, philology and semantics. Delhi: Motilal Banarsidass (1st ed. 1920–1927).
  • Rau, W. (Ed.). (1977). Bhartṛhari’s Vākyapadīya: Die Mūlakārikās nach den Handschriften herausgegeben und mit einen pāda‑Index versehen. Wiesbaden: F. Steiner.
  • Ṛgveda‑saṁhitā (1888?). (= Bombay Sanskrit Series, 36). (P. Peterson & Sāyaṇa Ācārya, Eds.). Bombay: n.p. Subramania, Iyer K.A. (Trans.). (1965). The Vākyapadīya of Bhartṛhari with the Vṛtti (Vols. 1–3). Poona: Deccan College, Postgraduate and Research Institute.
  • Śriśa, Chandra Vasu (Trans. & Commentary). (1891–1898). Ashṭádhyáyí of Páṇini (Vols. 1–8).Allahabad: Allahabad Indian Press.
  • Gaurinath, Bhattacaryya Sastri (1980). The philosophy of word and meaning: Some Indian approaches with special reference to the philosophy of Bhartṛhari. (= Calcutta Sanskrit College Research Series, 5). Calcutta: Calcutta Sanskrit College.
  • Sajdek, P. (2007). Davar, Logos, Śabda — Słowo, z którego wszystko powstało (pp. 145–161). In: K. Pawłowski (Ed.). Benares a Jerozolima. Kraków–Tyniec: Wydawnictwo Benedyktynów.
  • Sajdek, P. (2008). Świat jako ewolut Słowa w myśli gramatyków indyjskich (pp. 235–248).In: P. Jaroszyński, M. Albert Krąpiec et al. Ewolucjonizm a kreacjonizm. Przyszłość cywilizacji Zachodu. Lublin: Fundacja „Lubelska Szkoła Filozofii Chrześcijańskiej”.
  • Sajdek, P. (2011). Spór o Słowo — obrona Maṇḍany Miśry teorii sphoṭy. Lublin: Wydawnictwo Katolickiego Uniwersytetu Lubelskiego.

Document Type

Publication order reference

Identifiers

YADDA identifier

bwmeta1.element.desklight-b41b992d-769e-45a1-918c-51fb3169e900
JavaScript is turned off in your web browser. Turn it on to take full advantage of this site, then refresh the page.